Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Лис Улисс и свирель времени [= Лис Улисс и свирель времени ] - Фред Адра

Читать книгу "Лис Улисс и свирель времени [= Лис Улисс и свирель времени ] - Фред Адра"

395
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 ... 92
Перейти на страницу:

Улисс чуть не хлопнул себя по лбу – одновременно от досады (потому что не догадался сам) и от радости (потому что все равно догадался, пусть и с подсказки Крота).

– Профессор, огромное спасибо! Вы нам очень помогли.

– Да? – скривился енот. – Какая неприятность. Эх, не уследил за языком.

Но Улисс его больше не слушал. Он коротко попрощался с философами и решительно зашагал прочь, увлекая за собой Марио, удивленного такой поспешностью.

– Улисс, ты ведешь себя так, будто у тебя есть идея, – заметил коала.

– Есть! Мы немедленно едем на Старое Кладбище!

– На кладбище?! Это еще зачем? Ты что-то вспомнил, да?

Лис Улисс довольно кивнул. Да, он кое-что вспомнил. Когда он, Константин и Евгений впервые попали на Старое Кладбище, то познакомились там с Волком Самуэлем. Этот аристократичного вида призрак убеждал друзей совершить экскурсию по кладбищу и, в качестве приманки, упомянул пирамиду сфинксов. «Хотите пирамиду сфинксов? – спросил тогда Волк Самуэль. – Да-да, здесь и пирамида есть! Сфинксов никогда не было, а пирамида, где они похоронены, есть. Забавно, правда? Забавно и таинственно!»

По мнению Улисса, это не только забавно и таинственно, но еще и может оказаться весьма полезным!

Георгий и Бенджамин Крот проводили Улисса и Марио взглядами, и, когда те скрылись за углом музея, суслик произнес:

– Из Улисса мог бы получиться хороший философ. А из Марио – плохой. Надо было им сказать.

– Это еще зачем? – ревниво насупился Крот. – Учитель, у вас уже есть ученик, вам хватит!

Георгий перевел на него укоризненный взгляд и покачал головой:

– Профессор, на вас совершенно не действует бочка. Вы одержимы мирской суетой. Вам нужно расслабиться. Будем медитировать. Закройте глаза, считайте до десяти и представляйте, что вы находитесь рядом с чем-нибудь спокойным и умиротворенным. Например, со мной…


Марио, превышая скорость, вел машину по загородному шоссе в сторону Старого Кладбища. Дорога была темна и пустынна, что случалось с ней довольно часто, поскольку она определенно не входила в список популярных маршрутов градбуржцев. Черные деревья, росшие вдоль обочин и призванные наводить ужас на проезжающих, уже так отчаялись дождаться этих самых проезжающих, что от тоски наводили ужас лишь друг на друга.

– Улисс, допустим, мы найдем этих самых Сфинксов Преисподней, – произнес Марио. – Как мы вычислим из кучи фальшивых Карл и Магд тех, которые нам нужны? Это все равно, что искать иголку в стоге иголок.

– Понятия не имею, – ответил лис. – Доверимся судьбе.

– О! – воскликнул коала. – Судьбе! Какая старая, до боли знакомая фраза!

Улисс улыбнулся.

– Эта реплика больше подошла бы Константину.

– Ты прав, – кивнул Марио. – Не будем говорить ему, что я украл его реплику, ладно? Не хочется его расстраивать.

Вскоре в свете луны показались ворота Старого Кладбища. Марио тихонечко присвистнул.

– Улисс, ты только посмотри…

Лис не ответил. Он и так уже смотрел во все глаза.

У ворот кладбища стояло несколько мотоциклов.

Глава 6
Сфинксы Преисподней

Лис Улисс и Марио выбрались из машины и приблизились к воротам. Из недр кладбища доносился рев электрогитар и грохот ударных.

– Это, видать, та самая шумная музыка, которую, по словам Крота, любят Сфинксы Преисподней. Похоже, паломничество в самом разгаре, – сказал Улисс.

– Я тоже люблю такую музыку, – заметил Марио. – Но сейчас у меня чего-то нет на нее настроения. Эх, не Сфинкс я Преисподней!

Улисс толкнул правую створку ворот, и искатели ступили на территорию кладбища. В тот же миг, словно по беззвучному сигналу, перед ними возник призрак тигренка.

– Дорогие туристы, вам неслыханно повезло! – с деланой бодростью объявил он. – Этой ночью у нас особое мероприятие – экстремальный туризм! Экскурсия по Старому Кладбищу, полному не только традиционных призраков и банальных зомби, но и брутальной шпаны – злобной, агрессивной и, что хуже, то есть, простите, лучше всего, совершенно живой! Опасности и риск вам гарантированы, и всего за тройную плату!

Улисс улыбнулся и мягко прервал самозваного гида:

– Юный Уйсур, вы меня не узнаете?

Тигренок недоуменно уставился на лиса.

– Нет, вроде… Хотя, погодите. Ваша морда мне знакома.

– Меня зовут Улисс.

– А! Лис Улисс! Тот самый! Ну, конечно!

– А я Марио, – ревниво представился коала.

– Марио?

– Да. Тот самый Марио.

Юный Уйсур пожал плечами.

– Нет, вас не помню.

Шпион поморщился и проворчал:

– Вот так, живешь, живешь, и никакой благодарности.

– Юный Уйсур, поздравляем тебя с обретением новой семьи, – сказал Улисс. – Не отведешь ли нас к Волку Самуэлю, чтобы мы могли и его поздравить?

Тигренок кивнул и поплыл в глубь кладбища, поманив за собой Улисса и Марио.

– Зачем нам Волк Самуэль? – тихонько спросил коала.

– Так я же сказал, поздравить, – ответил Улисс.

– Думаешь, сейчас самое подходящее время?

– …а также заручиться его поддержкой перед тем, как соваться к брутальной шпане.

– А! Тогда другое дело!

Мимо тянулись ряды могил и надгробий, на многих из которых восседали привидения, они корчили рожи и подмигивали Улиссу и Марио. То и дело на фоне луны мелькали силуэты летучих мышей, а также еще каких-то тварей, узнать которых не получалось и не хотелось. Источник шумной музыки переместился куда-то вправо, из чего Улисс сделал вывод, что именно в той стороне находится пирамида сфинксов. Однако самой пирамиды за деревьями видно не было.

– Пришли! – возвестил тигренок.

Навстречу им летел светящийся радостью Волк Самуэль в своем привычном наряде – фраке и цилиндре. В лапе, как обычно, трость. Волк производил впечатление бесконечно счастливого призрака.

– Лис Улисс! Марио! Как я рад вас видеть! Вы знаете, у меня такая новость, такая новость!

– Знаем, – улыбнулся Улисс. – Наши друзья все нам рассказали. От души поздравляю вас!

– И я поздравляю! – вставил Марио.

– Спасибо! Так, пасынка моего вы знаете… Сейчас я вас познакомлю с супругой! Клара, Клара! Лети скорей сюда!

Из темноты кладбища возник черный призрачный силуэт. Красивая немолодая пантера повисла в воздухе рядом с мужем и пасынком.

– Доброй ночи, – поздоровалась она. – Так вы и есть Лис Улисс. О вас столько говорят!

1 ... 22 23 24 ... 92
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лис Улисс и свирель времени [= Лис Улисс и свирель времени ] - Фред Адра», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Лис Улисс и свирель времени [= Лис Улисс и свирель времени ] - Фред Адра"