Читать книгу "В шаге от соблазна - Карен Бут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Надо передать это нашим адвокатам. И поставить в известность Шарлотту. Она собиралась быть в офисе после обеда.
– Да… Да, конечно. – Сойер почесал кончик носа. – Я просто… Я, конечно, знал, что Лайл заинтересован в сделке, но никак не думал, что он предложит в два раза больше начальной суммы.
– Это великолепно, – восторженно выдохнула Лили.
– Точно.
– Надо это отпраздновать, как считаете? – предложил Ной.
Сойер плюхнулся в рабочее кресло.
– Конечно. Выпьем после работы? Кендалл все еще неважно себя чувствует, так что я ненадолго.
– В шесть устроит? – спросил Ной.
– Договорились. – Сойер взялся за телефон. Лили и Ной вышли из его кабинета вместе.
Около ее стола Ной положил руку ей на плечо.
– Без тебя все это было бы невозможно. Я хочу, чтобы ты это знала. За последнюю неделю ты сделала для компании куда больше, чем обязана. И вообще, за те два года, что работаешь у нас. Мы очень рады, что ты с нами. А я – особенно.
Лили не могла подобрать слов, чтобы выразить свои чувства. Она была растрогана чуть ли не до слез, но слезам и сантиментам не место в бизнесе. Так что она просто сказала:
– Большое спасибо.
– Не за что. – Ной похлопал ее по плечу, словно подтверждая, что их взаимоотношения вернулись в деловое русло, как бы ей ни хотелось большего. – Ладно, давай вернемся к работе.
Лили уселась за стол с улыбкой, хотя ей и предстояло управиться с сотней дел, накопившихся с пятницы. Обед они заказали в офис, и она расправилась со своим салатом, практически не отрываясь от работы. Она созванивалась с подрядчиками, планировала деловые встречи для Сойера и Ноя, заполняла отчетные таблицы. В общем, шесть часов наступили очень быстро и совсем некстати.
Ной забронировал столик и заказал шампанское в баре неподалеку от офиса. Вечерами в будни здесь было очень людно. Едва они уселись, появилась Шарлотта.
– Я ненадолго, – сообщила она, плюхнув на диванчик огромную сумку и усаживаясь рядом с Лили. – Не нравится мне сейчас сидеть в окружении беззаботно выпивающих людей. Я убила бы за бокал вина.
Лили рассмеялась.
– Даже не сомневаюсь. Осталось потерпеть всего несколько месяцев, да?
Шарлотта погладила свой животик.
– Да. И оно того стоит. И это, конечно, вовсе не значит, что я хочу, чтобы меня жалели.
– Ну уж сегодня нам не до жалости. Сегодня у нас большой повод для радости. Мы заказали тебе имбирный эль. Надеюсь, мысль о деньгах, которые мы получим, сделает его вкуснее, – сказал Ной.
Тут очень кстати официант принес напиток для Шарлотты. Она подняла бокал.
– За «Локк и Локк»! За Лили. И Лайла Ханна-форта. Что-то многовато букв «Л» для одного тоста, ну да ладно, какая разница, – улыбнулась она, чокнулась со всеми, сделала глоток и поставила бокал. – Что ж, мне пора.
– Ты шутишь? – удивился Ной.
– Дома меня ждет муж, и он заказал пиццу. Не обижайтесь. – Шарлотта встала и взяла сумку.
Сойер быстро допил свое шампанское, тоже поднялся и предложил ей руку.
– Держись. Я тебя провожу. Мне тоже пора. Надо встретить Кендалл.
– Ну пока, – не скрывая раздражения, буркнул Ной.
Шарлотта пристально поглядела на Ноя и Лили через стол, чуть наклонилась и сказала:
– Если вы остаетесь, не забывайте про шоу. Продолжайте разыгрывать пару. Весть о свадьбе, вполне возможно, скоро станет достоянием общественности. Марси вряд ли сможет долго держать язык за зубами.
– Да, конечно, – кивнула Лили, и Ной тут же накрыл ладонью ее руку. Боже праведный! Она, наверное, никогда не сможет спокойно переносить его прикосновения. Едва он до нее дотронулся, ее словно током ударило.
– Мы уже большие детки, Шарлотта. В контроле не нуждаемся. Иди спокойно. – Ной глотнул шампанского.
– Ну пока. – И Сойер с Шарлоттой удалились.
– Ты еще не устала выслушивать от всех приказы? Потому что, вот я, например, устал, – сообщил Ной.
– Твоя сестра имеет четкое представление о том, как все должно быть. Я это понимаю. Сама такая.
– Это не только Шарлотта. Сойер так со мной поступает постоянно.
– Так скажи им, что тебе это не нравится.
Ной пожал плечами:
– Дело в том, что они почти никогда не ошибаются. Если бы я сказал им остановиться, когда речь зашла о нашей помолвке… – Он прочистил горло. – И на свадьбе мне было бы не так весело.
Весело… Так кто же она для него? Вряд ли, конечно, ей стоит рассчитывать на что-то большее. И она не разочарована… Почти. Ей выпал шанс быть с Ноем, и она им воспользовалась. Вот и все. Никаких обязательств.
– А ведь и правда было весело? – Лили провела пальцем по краю бокала. Она понимала, что кокетничать не стоит, но выпитое шампанское ослабило ее защиту. Сегодня можно расслабиться. Они получили отличные новости, у Ноя хорошее настроение, и ее усилия оправдались.
– Мой любимый способ веселиться. – Он снова положил свою ладонь на ее и принялся нежно поглаживать, пока их пальцы не переплелись. Лили едва сдержала восторженный вздох. – Знаю, мы договорились оставить все это во Флориде, но почему бы нам не извлечь максимум удовольствия от нашего договора, – произнес он, склонившись к самому ее уху. Его теплое дыхание коснулось ее шеи.
– Что ты задумал? – осведомилась она.
Он лишь тихонько засмеялся в ответ, но Лили было не до смеха. Ей нужен был ответ.
– Это. – Он нежно поцеловал ее за ушком. И только благодаря жесткому самоконтролю она не накинулась на него и не принялась расстегивать его рубашку. А он поцеловал ее в щеку и сразу же в уголок рта. – И это.
Едва губы Ноя коснулись кожи Лили, время и место потеряли для нее значение. Она прильнула к нему и запустила пальцы в его волосы, лишь смутно осознавая, что кругом полно народу. Ну и черт с ними, людьми! Они с Ноем помолвлены, а когда люди помолвлены, они не всегда способны сдерживать чувственные порывы.
Ной отстранился от нее с кривой улыбкой.
– Надо притормозить, а то я опозорюсь прямо здесь.
Как же ей нравилось, что она так действует на него!
– Почему бы тебе не скомандовать своему водителю подогнать машину? Мы могли бы поехать в уединенное место.
Более приятного предложения Ною еще не делали. Он, конечно, не сомневался, что Лили намерена оставить все произошедшее между ними во Флориде, но, видимо, ошибся. К сожалению, краем глаза он заметил проблему. Высокую и красивую, вот только имени ее не вспомнил. Но как бы ее ни звали, с этой женщиной он, очевидно, когда-то встречался, и сейчас она неумолимо приближалась к ним.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «В шаге от соблазна - Карен Бут», после закрытия браузера.