Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Волшебная сумка Гермионы - Наталия Миронина

Читать книгу "Волшебная сумка Гермионы - Наталия Миронина"

610
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:

Каждый, кто сидел на диете, знает, что один кусочек запретного может стать началом конца здорового образа жизни. Так и с ревностью – одно слово открывает шлюзы, рождает волну. Накручивая себя и заглушая в себе здравый смысл, Инесса позволяла себе следить за Крыловым, цепляться по каждому поводу и грубить.

– Возьми себя в руки хотя бы ради дочери, – однажды сказал ей Крылов.

– Мне чудится в твоих словах угроза? – насмешливо спросила Инесса.

– Нет. Это просьба. Видишь ли, я всегда могу уйти, а вот ей деться некуда. Она должна вариться в этом аду.

– Ах, мой дом – ад?! – рассвирепела Инесса.

Это был их совместный дом. Они давно работали вместе, и оба хорошо зарабатывали, но Инесса считала (и формально была права) себя собственником всего движимого и недвижимого имущества.

– Так не может больше продолжаться, – ответил он и вышел из ее кабинета.

Инесса Владимировна уволила его в одночасье. А еще она поменяла дверные замки и согласовала с адвокатом свои действия на случай каких-либо ответных мер.

Но мер не последовало. Крылов исчез из жизни Инессы так же внезапно, как и появился. Самое ужасное, что одиннадцатилетняя дочь после ухода отца почти перестала разговаривать. А потом последовал развод, во время которого Крылов не сказал Инессе ни единого слова. Инесса продала приличную долю акций и уехала во Францию. У нее к этому времени был солидный счет в банке и дорогая недвижимость, которую она сдавала в аренду. Она стала очень обеспеченной женщиной и теперь собиралась заниматься исключительно воспитанием дочери. Крылов словно бы исчез с лица земли. Иногда лишь Майя получала открытки, небольшие подарки и встречалась с отцом, когда он оказывался неподалеку.

– Что за тайны, что за бред? – брезгливо говорила Инесса по этому поводу. Запретить эти встречи она не могла: отношения с дочерью и так были сложными.

– Почему тайны? – отвечала Майя. – Думаю, у отца не так хорошо с деньгами. Но как только они появляются, он приезжает, чтобы меня увидеть.

Глава 8

Историю своей семьи Майя рассказала детально, за исключением тех фрагментов, которые не помнила. Кира была заинтригована: сначала она удивлялась поведению Инессы, в конце истории – поведению Крылова. «Удивительная по нашим временам принципиальность!» – подумала Кира и очень пожалела Майю.

– А как твой Вадим? Мама к нему как относится? – спросила Кира, чтобы как-то отвлечь Майю от грустных воспоминаний. Вадим – это молодой человек, чьи фото Майя держала на тумбочке у кровати и носила в портмоне. Кира обратила внимание на интересное лицо и заносчивый взгляд. «Знает себе цену!» – подумала она, впервые увидев фото.

– Вадим сейчас закончит дела в Эмиратах и приедет ко мне. Мы хотели немного пожить в Ницце. Мама его не любит. Но здесь все закономерно – она никого не любит из моего окружения.

– Она беспокоится за тебя, а тебе кажется, что она никого не любит. Ты постарайся это понять, и ваши отношения сразу станут лучше. Извини, что я этого касаюсь, но у меня растет дочка, я понимаю, что такое тревога.

– Ты такая смешная! – воскликнула Майя.

– Почему я смешная?

– Мама никуда не хочет меня отпускать! Даже если сам принц Уильям посватается за меня, она будет против!

«Ошибаешься, девочка! В этом случае мама, безусловно, согласится», – подумала Кира и спросила:

– А что папа? Он знаком с Вадимом?

– Откуда?! – Майя укоризненно посмотрела на Киру. – Где папа и где – Вадим? Вадим уже большой начальник.

– А сколько лет Вадиму? – удивилась Кира. С фотографий смотрел почти мальчишка.

– Скоро тридцать. Но, как говорит мама, в некоторых сферах возраст не имеет значения. Имеет значение степень родства.

– Ясно – он начинающий олигарх, – рассмеялась Кира.

– Зря ты смеешься! Он умеет работать. Он – жесткий, когда надо. Вот если бы отец таким был, он не позволил бы оставить себя без денег.

– Вы давно встречаетесь с Вадимом?

– Ну, знакомы давно, встречаемся года три. Он мой первый мужчина! – Майя хмыкнула. – Если бы мама это узнала, она бы рассвирепела.

– Слушай, мама твоя вполне современная женщина и допускает все возможные варианты твоего поведения, – улыбнулась Кира, а сама с ужасом представила подобный разговор с дочерью.

– Я хочу выйти замуж за Вадима, – тихо сказала Майя.

– Он так тебе нравится?

– Я его люблю. И он меня любит. Он может примчаться ко мне с другого конца света!

Кира промолчала – она почему-то подумала о деньгах. Примчаться к девушке, имея свой самолет, – это несложно. Примчаться к девушке, не имея ни копейки, – вот задача. «Я – старая зануда. Может, он действительно любит ее», – одернула себя Кира.

Впрочем, скоро представился случай, и Кира познакомилась с Вадимом. В тот день они начали шить свои первые сумки. Эта часть практических занятий особенно нравилась Кире. Им предстояло выбрать кожу, нарисовать эскиз и, используя полученные знания и навыки, сшить свою первую настоящую сумку. «Как же мне лень этим заниматься!» – капризничала Майя. У Киры же были определенные планы на будущую сумку – она собиралась ее продать в Москве. Поэтому она была придирчива к себе и предельно аккуратна. Она собиралась сшить сумку-багет, это невероятно удачное изобретение модного дома «Fendi» конца девяностых. Кира долго не могла понять, почему у этих сумок такое «хлебное» название. Оказалось, что из-за продолговатой формы и манеры носить – французы длинный батон носят под мышкой.

– И зачем тебе мучиться? Сшей клатч, и все! – призывала Майя.

Но Кира упрямо чертила-перечерчивала эскиз. Она понимала, что сумку-багет продать шансов больше – такая сумка может сгодиться и для праздничного мероприятия (она небольшая, но вместительная), и для повседневности. «Больше универсальности – больше спрос», – неожиданно грамотно подошла к маркетинговой стороне Кира. Кожу она выбрала тонкую, цвета темной морской волны, фурнитуру матового золота. Разложив это все на столе, она залюбовалась: сочетание было нарядным и каким-то античным. Сам процесс кройки, вырубки, отделки деталей ее захватил – Кира оставалась в мастерской до позднего вечера.

– Я убегаю! Вадим приезжает! – воскликнула Майя, побросав все свои кожаные обрезки.

Майя исчезла на два дня. На третий она, вся счастливая, забежала на курсы и, отозвав в сторону Киру, прошептала:

– Мы сегодня в гости к тебе зайдем, а потом втроем поужинаем, так что не задерживайся!

– Постой, Майя, это не очень удобно! Он меня не знает, вам надо побыть вдвоем….

– Ерунда! Я хочу вас познакомить!

Кира примчалась к себе в пансион, быстро навела прядок, выложила в вазочку печенье и конфеты, приготовила кофейные чашки. В тот момент, когда на пороге появились гости, Кира была причесана, накрашена и одета со старательной небрежностью. Она очень волновалась перед знакомством с Вадимом, будто Майя была ее дочерью.

1 ... 21 22 23 ... 56
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Волшебная сумка Гермионы - Наталия Миронина», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Волшебная сумка Гермионы - Наталия Миронина"