Читать книгу "Месть Ведьмака - Джозеф Дилейни"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я знал, что Кратчу ничего не стоит проникнуть внутрь сквозь бойницы и наброситься на ведьм. Но в тесном пространстве башни они легко могли объединить свои силы и дать ему отпор. Именно по этой причине я хотел, чтобы домовой напал на них на открытом пространстве.
– Принимаю, – прошипел он. – Это хороший план! Вне стен мне будет легче охотиться. Я должен немедленно утолить жажду!
Я посмотрел вверх на темную громаду башни и узкие ступени, что вели к ее двери. Правой рукой я вытащил меч, левой – кинжал.
И зашагал вверх.
Бой на лестнице
Крутая лестница была такой узкой, что одновременно на ступеньке едва могли поместиться двое. Что ж, мне это только на пользу. Поручней не было. По обеим сторонам ступени обрывались вниз. Моим противникам трудно будет окружить меня и напасть сзади. В данном случае их численное преимущество ничего не значило.
Я поднимался уверенным шагом. Интересно, следят ли за мной из узких бойниц чьи-то глаза? Вряд ли в меня выпустят стрелу – ведьмы не пользуются луками. Иногда они нанимают слуг, обычно для стряпни или открывания тяжелых ворот, вроде тех, к которым я сейчас приближаюсь. Дело в том, что соприкосновение с железом причиняет им боль. Но они вполне могут нанять кого-то и для того, чтобы сражаться. Мне остается лишь надеяться, что это не лучники.
Преодолев половину ступенек, я подумал: а где сейчас Алиса? Все еще в комнате с балконом? Стоило мне представить ее наедине с усатым магом, как во мне снова вспыхнул гнев. Я попытался отогнать эту мысль: если хочу одержать победу, моя голова должна оставаться ясной.
Дойдя до двери, я остановился, чтобы перевести дыхание, после чего трижды с силой ударил по ней рукоятью меча. Каждый удар мог разбудить даже мертвого, гулким эхом разлетаясь по долинам и холмам. Странно, но ответа не последовало. Из башни не доносилось ни звука.
Я снова трижды стукнул по двери – сильнее и громче прежнего.
И вновь в ответ мертвая тишина. Чем там заняты ведьмы? Собираются за дверью, чтобы напасть на меня? Если да, то их нападение вряд ли станет неожиданностью. Дверь тяжелая, открывается медленно и со скрипом.
Я в третий раз ударил мечом по двери. Правда, на этот раз я бросил им мой вызов:
– Выйдите и сразитесь со мной, трусливые твари! Выйдите и встретьте свою смерть! Чего вы ждете?
Возможно, они наблюдали за мной в бойницы, думая, что я лишился рассудка. Или же настолько впал в отчаяние, что желаю себе смерти. Ибо кто в здравом уме захочет в одиночку сразиться с таким огромным числом врагов? Но ведьмы не знали про домового.
Домовой охранял сад мистера Грегори много лет. Как-то раз в начале моего ученичества за мной гнались ведьма Костлявая Лиззи и демоноид Клык. Но я вовремя успел добежать до сада, и домовой прогнал их прочь. Даже такая сильная ведьма, как Лиззи, в ужасе бежала от него. Домовой также отбил нападки могущественного демона по имени Лихо, и совсем недавно – атаку румынских ведьм. С таким противником нельзя не считаться.
Я надеялся, что сегодня он застанет ведьм врасплох. Вряд ли они могли обнаружить его присутствие, хотя некоторые из них умели чуять будущее и даже угрозу смерти. Если так, они просто наплюют на мой вызов и предпочтут не выходить из башни. В таком случае я прикажу Кратчу ворваться внутрь. Он наверняка сумеет убить несколько из них прежде, чем они пустят в ход магию.
Увы, это все равно не откроет мне путь в башню. Голова дьявола по-прежнему будет вне моей досягаемости.
Внезапно раздался скрежет металла о камень; дверь медленно начала приоткрываться. Не иначе как это делал кто-то из слуг. Я ждал с клинками наготове. Открывшись менее чем на треть, дверь замерла на месте. Я заглянул во тьму, куда не проникал даже лунный свет. Во мраке светились глаза – широко открытые глаза глядящих на меня ведьм.
Моя уверенность в собственных силах тотчас дала трещину. Да что там! Меня охватил страх. Вернулись сомнения, которые я до этого упорно гнал прочь. Что, если мой план провалится? Среди них вполне могли быть опытные бойцы, достаточно искусные, чтобы убить меня прямо на этих ступенях.
Пока я стоял, терзаемый сомнениями, чья-то невидимая рука открыла дверь еще шире. Теперь она была распахнута наполовину. В следующий миг на меня набросилась первая ведьма. Ее длинные волосы падали на лицо. Ведьма откинула их, и моему взору предстали злобный глаз, крючковатый нос и растянутые в мерзкой ухмылке губы. Зажав в левой руке длинное лезвие, она неслась прямо на меня.
Я быстро сделал два шага – один назад, второй вправо. Острие ее кинжала просвистело в считаных дюймах над моей головой. Я нанес ответный удар. Нет, я не стал пускать в ход клинок. Просто левым локтем заехал ей в висок. Потеряв равновесие, ведьма с пронзительным криком свалилась со ступеней. Последовал глухой удар – это ее тело упало на булыжники. Покосившись вниз, я увидел забрызганные кровью камни, в лунном свете они казались черными.
Мой страх как рукой сняло. Моя цель – добыть голову дьявола. Ради этого я должен сначала очистить лестницу от ведьм. Грималкин как-то раз сказала мне, что всегда сражается в настоящем, никогда не задумываясь о будущем. Вот и я должен поступить точно так же. Я сосредоточился и шагнул в другое место, где мог успешнее отбивать новые атаки.
Почти одновременно, с криками и проклятьями вылетев из двери, на меня набросились еще две ведьмы. Я проворно спустился на несколько ступенек ниже. Хотя ведьм было две, их атака была нескоординирована и они не представляли большой угрозы. Я легко отбил их клинки и вонзил в них свои собственные. Одна ведьма свалилась вправо, другая наискось рухнула на ступени, отчего следующей ведьме пришлось перешагивать через ее тело.
Я продолжал спускаться, отражая атаки одной или двух ведьм, парируя их удары. Увы, вскоре они начали нападать на меня в большем количестве, выскакивая из-за железной двери группами по восемь или даже девять человек. Столкнувшись с возросшей угрозой, я повернулся и побежал, но посередине лестницы остановился и, резко крутанувшись, направил на них свои клинки. Их было много – я один.
И все же напасть на меня сразу могли лишь двое. Остальные, пока я расправлялся с авангардом, были вынуждены толпиться сзади.
Но я бы не назвал их беспомощными. Пока я сражался с теми, что были ближе ко мне, другие пустили в ход магию. Их перекошенные злобными гримасами лица стали воистину демоническими, на голове вместо волос шевелились змеи, с раздвоенных языков капал яд. Я знал: это всего лишь иллюзия, распространненное заклинание, известное как «ужас».
Как седьмой сын седьмого сына я был защищен от их черной магии. Но, увы, лишь до известной степени. Наваждение вскоре развеялось, но коллективная сила их намерения наполнила меня страхом, который никак не удавалось прогнать. И еще – омерзением. Словно порывом сильного ветра меня отбросило назад, и я с трудом удержался на ногах.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Месть Ведьмака - Джозеф Дилейни», после закрытия браузера.