Читать книгу "Наваждение - Дебби Виге"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— По-гречески «anemos» значит «ветер», — прокричал Арман. — Алекс велит ветру уничтожить наших врагов.
Словно зачарованная Аманда смотрела, как крошечные смерчи один за другим врезаются в призрачное войско, сминая ряды, унося врагов прочь. Вскоре перед домом осталась только Холли Ее губы шевелились, словно она что-то кричала, однако могучий порыв ветра подхватил ее и швырнул оземь.
Минуту, показавшуюся вечностью, Холли лежала не двигаясь. Сердце Аманды сжалось.
«Неужели?..»
Однако Холли зашевелилась, медленно встала на ноги, оглянулась — Аманда поняла, что она ищет взглядом Алекса, — а затем, развернувшись, нырнула во мрак.
Ветер разом стих. Аманде показалось, что Алекс чуть сник, будто придавленный тяжелой ношей. Она кое-как поднялась и повернулась товарищам.
— Все живы-здоровы?
— Вроде бы... — Филипп внимательно посмотрел на Алекса и спросил: — Как тебе это удалось?
Тот пожал плечами.
— Кому-то ближе воздух, кому-то огонь... В моем ковене у каждого члена есть своя излюбленная стихия. Я лично всегда был в ладах с воздухом.
— А Холли с ним, значит, не в ладах... Похоже мы нащупали ее слабое место, — заметила Луна, поднимаясь с пола, — Однако нам нужно отсюда уходить. Пора перебираться в место побезопаснее. Куда-нибудь, где она не сможет нас отыскать.
— Мы не можем уйти, не дождавшись отца! — запаниковала Аманда.
— Говорите, он во времени сновидений? — спросил Алекс, — Кого он отправился спасать? Кого-то из ваших?
Аманда замялась.
— Не совсем. Вообще-то тот человек... колдун. Это долгая история...
Алекс изогнул бровь.
— Надо думать. Если хотите, я мог бы туда наведаться. Попытаюсь их вытащить.
— Мы и так отправили туда слишком многих, — запротестовал Филипп.
— У них есть опыт астральных путешествий? — спросил Алекс, улыбаясь.
Аманда сокрушенно покачала головой.
— Нет. Среди нас нет никого, кто бывал в других мирах.
Улыбка Алекса стала еще шире.
— Ну что ж. Выходит, я оказался здесь очень кстати: у меня такой опыт есть. Как у большинства тех, кто выбрал своей стихией воздух.
— Какое счастливое совпадение, — пробормотал Томми так, чтобы его слышала только Аманда.
В душе она была с ним согласна. Все это выглядело очень подозрительно, однако отца нужно было вызволять — любыми средствами.
— Решено, — произнесла она и улыбнулась, зная, что эта улыбка идет откуда угодно, но только не от сердца.
Время сновидений
Огонь надвигался с невообразимой скоростью, и Ричард едва успевал его мысленно отталкивать, Черные языки пламени угрожающе извивались, будто живые. Ричард чувствовал на лице их горячее дыхание и упорно отбрасывал стихию огня назад, однако мало-помалу огонь подступал все ближе. Вскоре на коже Ричарда вспухли первые волдыри. Рядом шептал заклинания Жеро, но произносимые им слова тонули в реве пожара.
Внезапно среди пламени возникла фигура человека. Казалось, огонь расступается, давая ему дорогу.
— Дядя Ричард? — спросил он, стремительно приблизившись.
Бывший солдат кивнул. В облике юноши было что-то до боли знакомое, хотя он мог бы поклясться, что никогда его прежде не видел.
Знакомый незнакомец взмахнул руками, прокричал что-то на неизвестном Ричарду языке —и вдруг, ни с того ни с сего, поднялся ветер. Порыв был такой силы, что Ричард и Жеро едва устояли на ногах, а незнакомец даже не шелохнулся. Через миг огонь погас, будто свечи на именинном пироге, и в оглушающей тишине раздалось:
— Я ваш племянник.
«Боже, спаси и сохрани», — подумал Ричард, изумленно моргая.
— Меня зовут Алекс. Пойдемте. Аманда вас заждалась.
Минуту спустя Ричард открыл глаза и увидел склонившееся над ним родное лицо.
— Хорошая моя, — выдохнул он.
— Папочка! — всплеснула руками Аманда и уже же кинулась его обнимать.
— Жеро? — позвал он.
— Я здесь, — прохрипел тот откуда-то неподалеку
— А где... твой двоюродный брат, Аманда?
— Спасибо, что не забыли, дядя.
В поле зрения Ричарда показалось довольно ухмыляющееся лицо.
Ричард с трудом сел. Недавние воспоминания нахлынули на него потоком мелькающих видений.
— В нас никто не вселился?
— По-моему, нет, — успокоила его Аманда.
— Слава богу! — Ричард глянул на Жеро, чье лицо было замотано полотенцем, очевидно брошенным кем-то из ковена. — Появились какие-нибудь новости, пока меня не было?
— Холли снова пыталась нас убить.
— Холли? Убить вас? — растерянно повторил Жеро.
Аманда опустилась на колени и положила ладонь ему на плечо.
— Во времени сновидений в Холли вселили демоны.
— Не может быть! — охнул Жеро.
— К сожалению, это еще не все, — произнес, Филипп, кладя руку на второе его плечо, — Она связана узами... С твоим отцом.
Из груди Жеро вырвался вопль. Ричард опустил глаза — ничем иным он не мог помочь горю, свидетелем которого стал.
— Я найду и освобожу ее, — заговорил Жеро. В его голосе звенел металл — Даже если для этого мне придется убить своего отца и умереть самому.
«Будем же молиться, чтобы до этого не дошло...»
Сан-Франциско
17 апреля 1906 года, восемь часов пополудни
В номере отеля «Валенсия» Вероника Катерс ждала Марка Деверо. Колотившееся сердце подсказывало: он вот-вот появится.
«Ловушка, иначе и быть не может», — твердила про себя Вероника.
И все же — ждала. С Марком они не виделись полгода, со дня памятного сражения в подвале лос-анджелесского отеля «Коронадо», где Вероника остановилась, когда приехала повидаться с сестрой. Марк тоже был постояльцем в этом отеле, и, конечно же, их пути вскоре пересеклись. От одного воспоминания о той встрече Вероника содрогнулась.
Говорили, отель сгорел дотла, но сама она пожара не видела — как выбежала тогда в ночь, так больше и не возвращалась в то страшное место. Уехала домой, в Сиэтл — хоронить погибшего в тот же день мужа.
И вот, полгода спустя, она приехала в Сан-Франциско, поддавшись на уговоры подруги: Эми давно твердила, что Веронике нужно развеяться, покинуть на время дом, где все напоминало об утрате.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наваждение - Дебби Виге», после закрытия браузера.