Читать книгу "Мечты сбываются - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все происшедшее слегка пугало и смущало ее, и она, что-то пролепетав, спрятала лицо на его плече.
— Любимая, — сказал он срывающимся голосом, — скажи, разве мы можем противиться этому?
Одетта вся дрожала — но не от страха, а от страсти, звучавшей в его голосе.
Он пальцами приподнял ее подбородок и заглянул в глаза — в их глубине плескались звезды.
— Ты так прекрасна! — вымолвил он. — Но то, что я чувствую к тебе — гораздо больше, чем красота. Ты — моя, и я не могу тебя потерять!
Потом он снова целовал ее долго, медленно и жарко.
Эти поцелуи настолько захватили ее, что ей казалось — Одетты больше не существует, есть другая женщина, которая всецело принадлежит ему.
Незаметно пролетел час, а может быть, даже целое столетие.
Они ехали обратно.
Одетта утонула в его объятиях, ее голова покоилась у него на плече.
Они молчали, потому что не нуждались в словах.
Они были так близки, что казалось, будто два человека слились воедино.
Вскоре лошади остановились на том же самом месте, где граф ожидал ее в начале вечера.
Одетта пошевелилась.
Пора расставаться.
Она испытывала почти физическую боль, как будто отрезала какую-то часть себя, которая стала отныне принадлежать ему.
— Я не могу вынести расставания, — произнес он с неподдельной грустью. — Когда я увижу тебя снова?
Только сейчас Одетта вернулась к действительности.
Она забыла обо всем на свете: кем была, что намеревалась делать и куда должна возвратиться.
Ее голова все еще была наполнена звездами.
Как спуститься на землю и ясно размышлять о чем-либо, если счастье пульсирует в каждой жилке?
Но вот она промолвила шепотом:
— Мне… мне н-надо… идти!
— Понимаю, драгоценная моя, — сказал граф, — но, прежде чем уйти, ты должна сказать мне, когда я увижу тебя снова. Ты пойдешь со мной на ленч?
Этот простой вопрос заставил Одетту вспомнить о сложности нынешней ситуации.
Она помотала головой.
— Тогда ты снова со мной пообедаешь. Я должен поговорить с тобой, Одетта, ты не можешь этого не понимать.
И как будто отвечая на ее вопрос, продолжал:
— О нашем будущем — нашем будущем вместе.
— На это… сейчас… нет времени, — запинаясь, молвила Одетта.
— Да, я знаю, — согласился граф. — Завтра, когда мы встретимся, я поцелую тебя, и ты унесешь меня к звездам. Но мы также должны быть разумными, моя дорогая.
Одетта вспомнила о том, как пыталась быть разумной и к чему это привело.
Там высоко в небе сияние звезд лишает ее способности думать о чем-либо, кроме его объятий и поцелуев.
— Я люблю… тебя, — сказала она, и сердце ее встрепенулось.
Затем он снова целовал ее, и она в какой-то миг почувствовала, что умирает от восторга.
— Ты должна вернуться ко мне, — замедленно произнес граф.
Его голос излучал нежность.
— Не хочу, чтоб у тебя были неприятности из-за меня. Это не произойдет, пока мы не поговорим о нашем будущем.
Их глаза излучали любовь в темноте кареты.
— Прощайте… — мягко пролепетала девушка.
Он взял ее руку и прижал к своей щеке.
— Давай скажем по-французски, — предложил он. — Au revoir, моя драгоценная, прекрасная звездочка. Думай обо мне, мечтай обо мне, пока мы не встретимся вновь.
— Au… revoir, — повторила Одетта прерывистым голосом.
Ей открыли дверцу экипажа, к она пошла, сначала не спеша, затем все быстрее и быстрее.
Она добежала до двери, ведущей в посольский сад, легко открыла ее и, очутившись с другой стороны, вставила засовы на место.
И невольно ей пришло в голову, что тем самым она запирает свою любовь, которую потеряла навеки.
На следующее утро после бессонной ночи Одетта сказала себе, что все свои страдания создала сама и ничего здесь уже не поделаешь.
По возвращении она так и не смогла заснуть.
Отодвинула занавеску и стала глядеть на луну.
Сейчас граф так же далек от нее, как звезды в небесах, и если она покинет его, винить ей будет некого, кроме себя.
В детстве няня часто говорила ей: «Не играй с огнем — обожжешься».
И вот она обожглась.
Она играла с огнем.
Ей было суждено встретить реального мужчину, властного, совсем не похожего на ее нелепые детские фантазии.
Она хотела заставить его страдать, но вместо этого сама чувствовала себя как на плахе.
— Я люблю его! Люблю! — рыдала она в подушку.
Как можно было сделать такую глупость, позволить своей фантазии воплотиться в жизнь!
Она понимала, не в ее власти исправить случившееся.
А вдруг граф узнает, что никакая она не принцесса, спустившаяся со звезды, а всего лишь незначительная особа, дочь приходского священника.
Узнает, что она выдавала себя за другую и в конце концов отдала ему свое сердце.
Сможет ли он когда-нибудь простить ее за такое поведение?
Она не могла себе представить ничего более унизительного, чем презрение на его лице или сарказм и насмешка в его голосе, как в начале их знакомства.
Девушка повесила красивое платье из серебристого газа обратно в шкаф.
Игра окончена.
Больше эту роль ей никогда не сыграть.
Что она может сказать?
Что сделать?
Ничего.
Нужно опустить занавес и стать самой собой.
— Я люблю… его! — прошептала она.
Чтобы доказать свою любовь, ей нужно лишь одно — исчезнуть.
Не для того, чтобы сделать ему больно и затем оставить несчастным и разочарованным, как она задумывала прежде.
Полюбив его, она даже мысли не допускала, что он будет разочарован.
Это самый худший финал.
О, если бы можно было оставить все как есть и он бы думал о ней как о принцессе, замужней женщине, в которую влюбился на короткий миг!
Она бы запечатлелась в его памяти красивой, желанной и очаровательной, как звезда, с которой он ее сравнивал.
И совсем другое дело, если он узнает, что обманут обыкновенной английской девчонкой, в которой нет ничего примечательного, кроме способности лгать.
Теперь ока знала, что такое настоящая любовь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мечты сбываются - Барбара Картленд», после закрытия браузера.