Читать книгу "Семь дней творения - Марк Леви"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чайник завибрировал, щелкнул и успокоился. София открыла железную банку, взяла пакетик чая «Эрл Грей», налила в большую чашку кипяток и оставила чай настаиваться. Она собрала на подносе завтрак для Матильды, подняла с пола и отдала подруге газету, которую каждое утро совала ей под дверь Рен. Потом помогла подруге принять сидячее положение, взбила подушки и ушла к себе. Матильда подняла оконную раму. От всепроникающей влажности у нее сильно заболела нога, и она поморщилась.
– Вчера вечером я видела мужчину, приславшего водяную лилию! – прокричала из ванной София.
– Вы уже не расстаетесь! – крикнула Матильда что было мочи ей в ответ.
– Брось! Просто он ужинал в том же ресторане, что и я.
– С кем?
– С блондинкой.
– Какого сорта?
– Блондинистой!
– Это все?
– Называется: «Догони, поймать меня нетрудно, у меня высоченные каблуки!»
– Вы разговаривали?
– Если это можно назвать разговором. Он утверждал, что она журналистка, берет у него интервью.
София встала под душ. Сначала полагалось отвернуть старые скрежещущие краны, потом стукнуть по рассекателю. Труба чихнула и окатила ее водой.
Внимание Матильды привлекла фотография в «Сан-Франциско Кроникл».
– А он не соврал! – крикнула она.
София, не пожалевшая для волос шампуня, открыла глаза. Попытка не позволить шампуню попасть в глаза дала противоположный результат глаза отчаянно защипало.
– Вообще-то она, скорее, шатенка, – не унималась Матильда. – И недурна собой!
Шум душа стих, София влетела в гостиную с полотенцем на бедрах и с намыленной головой.
– Что ты болтаешь?
Матильда оценивающе оглядела подругу.
– Какая у тебя красивая грудь!
– Святое всегда красиво[4].
– Вот и я твержу это себе по утрам перед зеркалом…
– Ты о чем говоришь, Матильда?
– О твоих сиськах! Хотелось бы мне, чтобы мои так же торчали!
София целомудренно загородила грудь локтем.
– Нет, о чем ты говорила перед этим?
– Наверное, о том, что выгнало тебя мокрую из-под душа! – сказала Матильда, размахивая газетой.
– Как они умудрились так быстро напечатать статью?
– Цифровые технологии, Интернет! Даешь интервью – и уже через несколько часов красуешься на первой странице газеты. На следующий день в тебя благополучно заворачивают рыбу.
София попыталась завладеть газетой, но Матильда отказалась с ней расставаться.
– Не трогай, с тебя течет!
Матильда приступила к громкому чтению статьи на две колонки, называвшейся «Взлет „Эй-энд-Эйч“. Это был настоящий панегирик Эду Херту: в тридцати строках автор курила фимиам карьере человека, которому регион обязан своим могучим экономическим скачком последнего времени. В конце говорилось о том, что крохотная фирма, родившаяся в 50-х годах, превратилась в группу-гигант, которую Херт уверенно держит на своих плечах.
Наконец София отняла у Матильды газету и сама дочитала статью, вверху которой помещалась маленькая цветная фотография. Под текстом стояло имя автора: Эми Стивен. София сложила газету и не удержалась от улыбки.
– Все-таки блондинка! – сказала она.
– Вы с ним еще увидитесь?
– Он пригласил меня на обед.
– Когда?
– Во вторник.
– Когда во вторник?
София ответила, что Лукас заедет за ней в полдень. Матильда показала пальцем на дверь ванной и покачала головой.
– Значит, через два часа.
– Сегодня вторник? – спросила София, торопливо собирая свои вещи.
– Так написано в газете!
Через несколько минут София пулей вылетела из гардеробной в джинсах и в свитере крупной вязки. Всем своим видом она требовала от подруги одобрения. Матильда окинула ее взглядом и вернулась к газете.
– Что-то не так? Несовпадение цветов? Джинсы не годятся?
– Сначала вытри волосы, потом поговорим, – отрезала Матильда, листая телевизионную программу.
София повертелась перед зеркалом, потом сняла свитер и с понурым видом вернулась в ванную.
– Никогда не видела, чтобы тебя так занимали тряпки… И ты еще будешь мне рассказывать, что он тебе не нравится, что он не в твоем вкусе, слишком «унылый» и все такое прочее? Посмотрим, как у тебя хватит на это совести!
В дверь робко постучали, следом за стуком перед подругами предстала Рен. В руках у нее была корзина со свежими овощами и перевязанная кокетливой ленточкой коробка с деликатесами.
– Непонятно, как будет выглядеть сегодня погода, – заявила Рен, выкладывая в тарелку гостинцы.
– И не только погода! – подхватила Матильда. Рен оглянулась на Софию, вышедшую из ванной с красивой прической. Та застегнула брюки и завязала на полукедах шнурки.
– Ты куда-то идешь? – спросила ее Рен.
– Я приглашена на обед, – ответила София, целуя хозяйку в щеку.
– А я развлеку Матильду. Если она, конечно, не против! Но даже если ей со мной скучно, мне все равно, одной внизу мне еще скучнее.
С улицы донеслись гудки. Матильда потянулась к окну.
– Это он? – спросила София, оставшись в глубине комнаты.
– Нет, это служба доставки «Федерал Экспресс»! У нее новый рабочий транспорт – «Порше»-кабриолеты. На них теперь работает Том Хэнкс, так что они еще не такое могут себе позволить![5]
В дверь дважды позвонили. София обняла Рен и Матильду и сбежала по лестнице вниз.
Сидевший за рулем Лукас снял темные очки и поприветствовал ее широкой улыбкой. Не успела София хлопнуть дверцей, как автомобиль устремился в сторону Пасифик Хейтс. Промчавшись по парку Президио, они свернули на дорогу, ведущую к «Золотым воротам». На противоположной стороне залива выступали из тумана холмы Тибарон.
– Обед на морском берегу! – гаркнул Лукас, перекрикивая ветер. – Лучшие крабы в округе! Вы ведь любите крабов?
София кивнула из вежливости. Когда вообще ничего не ешь, выбор еды не вызывает затруднений.
Воздух был теплый, асфальт разматывался под колесами гладкой лентой, поездку сопровождала приятная музыка. Казалось бы, счастливый момент, глупо им не воспользоваться… Машина съехала со скоростной трассы на прилегающую и скоро остановилась в рыбацком порту Сосалито, на стоянке напротив пирса Лукас обошел машину и распахнул для Софии дверцу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Семь дней творения - Марк Леви», после закрытия браузера.