Читать книгу "Фаллон - Луис Ламур"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макон Фаллон, как обычно, завтракал в баре «Янки», когда туда вошел Вилли Поллак. Это был высокий молодой человек с дружелюбным и одновременно очень серьезным выражением лица.
— Вы мистер Фаллон? — спросил Поллак. — Говорят, у вас есть права на прииск и вы хотите их продать.
Выражение лица Фаллона не изменилось.
— Пусть так. У меня есть права. Правда, я бы не сказал, что хочу продать их. С другой стороны, мне никогда не нравилось копаться в земле, и, если цена будет подходящей, можно поговорить и о продаже.
Он налил себе в кружку кофе, другую подтолкнул Поллаку.
— Вы старатель?
— Не совсем, — ответил Поллак, — но я приехал на Запад искать золото, а не заниматься земледелием. — Он внимательно посмотрел на Фаллона. — Кажется, здесь никто не работает на приисках… Почему?
— Это моя ошибка. Город строился людьми, которые и не думали разбогатеть за одну ночь. Сначала захотелось наладить здесь бизнес; но сам я, — добавил он, — иногда копался в шахте.
Проговорив с полчаса, они вместе вышли и отправились к прииску.
Вилли Поллак внимательно осмотрел место. Было очевидно, что кое-какие разработки здесь все-таки велись: повсюду валялся инструмент и свежие горки грунта. Поллак влез в шахту, отколол пару кусков породы и осмотрел их.
Фаллон нагнулся, поднял кусочек породы и, быстро оглядев его, положил в карман.
— Могу я посмотреть на него? — Поллак протянул руку.
— Там ничего нет, — сказал Фаллон беззаботно, — вообще ничего.
Поллак вылез обратно и снова осмотрелся.
— Сколько вы хотите? — прямо спросил он.
Фаллон покачал головой.
— Извините, я не думал о продаже, — сказал он. — Я еще не решил. Я не старатель и готов продать права за подходящую цену, но пока я не уверен, что вообще стану продавать их.
Поллак хитро глянул на него:
— Это из-за того кусочка породы, который вы положили в карман?
— Нет… нет, конечно нет.
— Я дам вам три тысячи наличными, — предположил Поллак.
— Простите.
Макон Фаллон посмотрел на город. «Три тысячи? Хорошие деньги. Бери их и беги», — застучало у него в голове, но он отогнал эти мысли.
У дверей бара «Янки» они остановились.
— Я могу поднять цену, — настаивал Поллак.
— Она должна быть много больше, — ответил Фаллон, толкнул дверь и шагнул внутрь. Подойдя к стойке, он обратился к Бреннану: — Джон, дай-ка мне свой молоток.
Поллак остался стоять на крыльце. Он слышал, как хлопнула задняя дверь, раздался стук молотка. Через несколько минут Фаллон вернулся, положил молоток на стойку и вышел из бара. Он пересек улицу и вошел в лавку Дамона.
— Достань-ка свои весы для золота, Дамон. Я хочу кое-что взвесить.
Фаллон вытащил золото, намытое в горном ручье. На многих приисках его добывали унциями, у него было меньше, но и этого должно вполне хватить.
— Пол-унции, — сказал Дамон, — чуть больше. Я бы дал за это двенадцать долларов.
— Хорошо.
Дамон отсчитал деньги, и Фаллон положил их в карман.
— Нашел на своем прииске? — полюбопытствовал Дамон.
Фаллон ухмыльнулся:
— Всего в одном кусочке породы… не больше твоего кулака.
В глазах Дамона загорелся жадный интерес.
— Его там много?
Фаллон пожал плечами:
— Возможно, нет… надо искать.
Он возвратился в бар «Янки» и через несколько минут увидел, что Поллак направляется в лавку Дамона. Улыбаясь, Фаллон, довольный, уселся за стол. Бреннан внимательно наблюдал за ним.
В баре появились Джошуа Тил и Будж.
— Мистер Фаллон, вы заняты? — спросил Будж.
— А в чем дело?
— Неприятности в баре Спика Малуна. Кард Грэхам обчистив двоих, а когда его накрыли, то посмеялся над ними.
— Стрельбы не было?
— Они ушли, но думаю, они вернутся.
Фаллон уставился на свой кофе. Он предупреждал их, это было похоже на вызов. А как насчет тех, кого обманывает он сам? Они вернутся за ним?
— Почему вы решили, что они вернутся? — спросил он Тила.
— Они вернутся. Он выиграл у них кругленькую сумму. Кажется, его даже не волнует, что они его разоблачили.
Макон Фаллон встал.
— Я поговорю с Грэхамом.
Он вышел на улицу. В долине возле города виднелись фургоны вновь прибывших.
Через улицу, на втором этаже лавки, Лютер Симпл указывал на стоящего Фаллона.
— Видишь? — ткнул он пальцем. — Он как раз там, где мне нужно. Ты вызовешь его, а я пристрелю. Все будут считать, что это сделал ты. Выстрелишь дважды, слышишь? Один раз промахнешься — оставь этот выстрел мне, — чтобы никто не догадался, что был еще кто-то.
— Ты можешь попасть в спину.
— Поэтому я и прошу тебя второй раз промахнуться. Твой первый выстрел может развернуть его, но я постараюсь попасть спереди.
На улице Фаллон надел шляпу.
— Я поговорю с Грэхамом, — сказал он, — и Малуном.
— Тогда тебе нужно поторопиться, — мрачно заметил Тил, — те двое уже возвращаются!
По улице шли двое мужчин, оба с револьверами. Издалека было видно, что они настроены очень решительно.
Из домов выглядывали жители. Эта история успела облететь весь город, и каждый понимал, что происходит. Фаллон опоздал. Они вернулись раньше, и один из них уже собирался войти.
Выстрел, раздавшийся из дверей салуна, отбросил человека назад. Стрелял Грэхам, Малун кинул ему второй револьвер, в то же мгновение прозвучал новый выстрел.
Его приятель, словно завороженный внезапной смертью друга, застыл на месте. Второй выстрел Грэхама настиг его.
Макон Фаллон сказал спокойно:
— Теперь ты доволен, не так ли?
Кард Грэхам вздрогнул и повернул голову, став похожим на гремучую змею, готовую встретить врага.
— Не поднимай револьвер, — предупредил Фаллон. Иначе я могу решить, что ты собираешься им воспользоваться. — Не отрывая от него глаз, он попросил: — Тил, встань возле двери. Если он сделает хоть одно движение, можешь убить его. — Затем он медленно подошел и процедил: — Зайдем, Кард. Ты же любишь играть в покер, не так ли?
Грэхам удивленно посмотрел на него.
— Ты хочешь сыграть?
— Да… если это можно назвать игрой, хочу сыграть.
Вилли Поллак тоже был здесь. Фаллон видел, как тот с холодным интересом наблюдает за происходящим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Фаллон - Луис Ламур», после закрытия браузера.