Читать книгу "Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Элизабет не хотела шевелиться. Голова ее лежала на груди Гарри. Ей было хорошо и надежно. Она вспоминала свое детство, как она вот так же, как и сейчас, клала голову на грудь матери, та любяще поглаживала ее по волосам, нежно и ласково… Никто другой больше не делал так.
Элизабет сама много раз так успокаивала Люси, когда той нужна была поддержка.
Странно было испытывать то же самое чувство с Гарри. Элизабет не хотела прерывать это мгновение блаженства. Ей нравилось чувствовать тепло тела Гарри, нравилось лежать с ним рядом обнаженной, слышать, как бьется его сердце, как он дышит. Ощущение мужской силы давало ей чувство защищенности и надежности. Безумно приятно после урагана непередаваемых ощущений.
Занятие любовью с Гарри оказалось чем-то невообразимым. Она до сих пор не могла поверить в это. Она еще ни разу в жизни не переживала таких эмоций, как сейчас от секса с Гарри Финном. Ощущение абсолютной отдачи человеку, переживание одного экстаза за другим, полное погружение в чувства и ощущения себя, своего тела и тела сильного мужчины рядом — все это заставляло голову Элизабет кружиться.
От воспоминаний всей этой бури по телу вновь прошел заряд тока. Гарри Финн оказался потрясающим любовником. Теперь Элизабет понимала, каково это — заниматься сексом с сильным мужчиной. Возможно, Гарри и не идеален во всем, но тут он был явно на высоте. Элизабет думала сейчас — может быть, она поторопилась, сделав неправильный вывод о его характере, личности, воспитании.
Тем не менее она была несказанно рада тому, что сейчас она находится именно с ним. Может, для него секс с ней и был чем-то простым и обыденным, для нее же он был чем-то особенным, и это наполняло ее силами и вдохновением.
— Ты в порядке? — заботливо спросил Гарри, продолжая все так же нежно поглаживать ее по волосам.
— Да, все было просто потрясающе, спасибо, — пробормотала довольная Элизабет.
— Тогда давай примем душ, — предложила Гарри.
Элизабет была вся мокрая и липкая от пота.
— Хорошая идея, — отозвалась она.
— А после мы можем пойти в бассейн, прохладная вода немного остудит нас, и мы сможем насладиться едой и напитками.
Душ оказался гораздо просторнее, чем она ожидала. Там было достаточно места для двоих, и она наслаждалась, намыливая тело Гарри, проводя рукой по покрытым густой пеной сильной спине и рукам Гарри. Он делал то же самое, и тело Элизабет пело от каждого его прикосновения.
— Нравится? — спросил он.
Элизабет подняла на него глаза. Голос Гарри звучал насмешливо. Этот тон тут же высушил все ее прекрасные эмоции. По коже побежали мурашки. Она вспомнила — это их единственная ночь любви, ведь она сама оттолкнула его от себя, ограничив их дальнейшее общение договоренностями и условностями.
А она уже было почти забыла об этом. Ей казалось, такое неземное счастье будет длиться вечно…
Она инстинктивно подняла руку, чтобы дотронуться до его щеки.
— Прости меня, Гарри, — произнесла она. — Мне было очень хорошо с тобой, и я надеюсь, тебе было так же хорошо со мной.
Гарри иронически улыбнулся, затем наклонился и поцеловал ее. Это был долгий, нежный, воодушевляющий поцелуй, который развеял все сомнения Элизабет.
После душа они отправились к бассейну. Там она тоже испытала одно из ярких телесных наслаждений. Погрузившись в прохладную воду, Элизабет вздохнула от блаженства. Это было сродни экстазу. Прохладная вода мягко обволакивала ее всю, волны нежно лизали кожу.
— Просто оставайся там, — сказал Гарри. — Я зажгу фонари, чтобы отпугнуть насекомых, и принесу шампанского и мидий.
— Мидии? — засмеялась она. — Не думаю, что мне нужны афродизиаки, Гарри.
Он остановился. Спина его чуть сгорбилась. Гарри нахмурился и с укоризной посмотрел на Элизабет:
— Я не применяю эти плейбойские штучки, Элизабет. Просто, когда мы отмечали твой день рождения, я запомнил — тебе нравятся мидии.
Элизабет стало стыдно. Она тут же замолчала, и веселье сошло с ее лица. Каждый раз стоило ей открыть рот, как она тут же обижала его. Он же ей прямо сказал — ему не нравится, когда кто-либо называет его плейбоем. Однако она продолжала о нем думать именно как о плейбое. Может быть, она действительно недооценивала Гарри? И какие у нее есть доказательства, что он легкомысленно обращается с женщинами? По сути — никаких!
У края открытого бассейна она заметила ступеньку и расположилась на ней.
В течение двух лет, пока она работала с братом Гарри, сам Гарри все больше и больше проникал в ее жизнь. Она вспомнила самый первый раз, когда он пришел в офис к брату. Конечно, он еще тогда привлек ее внимание. Элизабет почувствовала, как ее тело откликнулось на появление Гарри. Конечно же ей это не понравилось, ведь зов тела не поддавался контролю рассудительной Элизабет.
С тех пор она старалась сторониться его, в то время как все остальные женщины только и думали о том, как бы привлечь внимание такого красавчика, как Гарри Финн. Теперь же ей казалось — просто она была полна предрассудков против этого мужчины. А ведь он оказался достоин того, чтобы его узнали получше, проникли глубже в его прекрасную, чистую душу.
Его брат, безусловно, был другим — твердым, ответственным, мужественным, олицетворяя собой уверенность и силу. В то же время. Майкл не увидел в Элизабет того, что он искал для себя.
Сама же Элизабет считала Гарри опасным. Может, это было ее субъективное восприятие этого человека? Или он на самом деле был таким? Элизабет пока не могла ответить самой себе на данный вопрос. Она размышляла, вспоминала и смотрела, как Гарри возится с подносом, где на большом блюде лежали мидии. Прихватил он и бутылку шампанского.
Подготовив все, он взял поднос и направился к ней. На бедрах у него было повязано белое полотенце. Уже совсем стемнело, и на небе показались звезды, фонари тускло светили, однако их света не хватало, чтобы увидеть глаза Гарри. Неужели он все еще злится на нее?
— Мне вылезти? — спросила она.
— Если тебе так удобно, можешь оставаться в воде. Я могу подавать тебе мидии и отсюда.
Он поставил поднос на бортик бассейна, а сам сел рядом.
— В воде очень приятно, — произнесла она.
— Тогда оставайся там.
— Гарри… — снова начала Элизабет. — Мне действительно очень нравятся мидии. Спасибо тебе большое, что ты помнишь об этом.
С этими словами Элизабет старалась заглянуть ему в глаза, понять, обижается ли он на нее. Голос ее прозвучал с нотками извинения.
Гарри слабо улыбнулся:
— Я также помню, тебе нравится чили-краб. Твоя сестра упомянула об этом в ресторане. В Порт-Дугласе есть ресторан, который специализируется на этом блюде, и я попросил шеф-повара приготовить его для тебя. Он ждет своей очереди в микроволновке и будет подан, когда ты захочешь.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Женщина, которую стоит ждать - Эмма Дарси», после закрытия браузера.