Читать книгу "Безрассудство любви - Сандра Браун"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прошлой ночью! Неужели прошло всего двадцать четыре часа с тех пор, как он спас ее от Рональда Уэлша? Кэтрин залилась жарким румянцем, вспомнив, как она принимала его страстные и интимные ласки, его поцелуи, как была рада тому, что он ее утешает. Во время их утреннего спора она молилась о том, чтобы Джейс не использовал это как оружие убеждения. Он не стал этого делать, но и ничего не забыл.
Пока эти мысли проносились у нее в голове, она смотрела на него с удивлением. Скорее всего, раздумья отразились у нее на лице, потому что Джейс рассмеялся.
– Я еще никогда не брал женщину силой и не собираюсь делать этого с моей женой. И потом, я еще не читал сегодняшнюю газету.
Он согнал Кэтрин с колена и шлепнул ее, направляясь в гостиную. Она постаралась справиться со своими эмоциями: почему-то она была уверена, что так легко он ее не отпустит. Тело горело от желания, пробудившегося только от его мужественности. Кэтрин была по-настоящему разочарована тем, что он не воспользовался своими правами!
– Думаю, мне лучше пойти спать, Джейс. – Она улыбнулась ему дрожащими губами, войдя в гостиную после того, как убрала все в кухне. – День был непростым.
– Конечно. Отдыхай.
– Тогда спокойной ночи.
– Спокойной ночи.
Часом позже, когда Джейс заглянул в ее спальню, Кэтрин все еще вертелась на своей узкой кровати. На ее постель упал луч света, силуэт Джейса казался черным на фоне светлого прямоугольника двери.
– Миссис Мэнинг, – обратился он к Кэтрин.
Ее сердце отчаянно забилось, и она инстинктивно подтянула одеяло повыше.
– Д-да?
– Я насчет другой спальни…
– Да?
– У нас проблема.
– Какая?
– Там нет кровати.
Кэтрин прижала к губам пальцы, чтобы сдержать смех.
– Ой, Джейс, я даже не подумала об этом! Прости. Когда я сюда въехала, я знала, что буду спать в одной комнате с Элисон, пока она немного не подрастет. Я купила эту кровать, но не стала…
– Достаточно, я все понял. – Он вздохнул. – Что ж, на этой кровати мы все равно вместе не поместились бы. – Он указал на односпальную кровать Кэтрин. – А если бы и поместились, я бы не смог выполнить наш договор, – торопливо добавил он и снова вздохнул. – Так что, насколько я понимаю, мне придется спать на диване в гостиной.
Перед тем как уйти, Джейс сказал:
– Кровать стоит в самом начале нашего списка покупок, сразу после машины. В этом проклятом доме я не помещаюсь ни на одном проклятом спальном месте.
Он захлопнул за собой дверь, но Кэтрин понимала, что это от досады, а не от гнева.
Она снова хихикнула, потом повернулась на другой бок и крепко уснула. Уже погружаясь в приятное забытье, Кэтрин успела уверить себя, что предыдущей ночью реагировала на ласки Джейса исключительно из чувства благодарности. Ее эмоции подверглись серьезному испытанию и просто вышли из-под контроля. Ничего другого не было. Она в этом уверена, и пусть Джейс думает что угодно.
Кэтрин трудно было определить, когда она перестала относиться к Джейсону Мэнингу настороженно. Первые несколько дней после их странного бракосочетания она была постоянно начеку, взвешивала каждое слово, продумывала каждый жест.
Джейс вел себя так, чтобы она не нервничала. Он всегда был предупредительным, вежливым и постоянно приходил на помощь. Он давал ей возможность побыть одной, интуитивно догадавшись, что Кэтрин ценит уединение.
Элисон оказалась тем звеном, которое прочно соединило их. Наблюдать за тем, как Джейс выстраивает отношения со своей племянницей, было упоительно. И Кэтрин с облегчением поняла, что из него получится отличный отец, и в этом смысле ей не о чем беспокоиться. Порой Элисон даже предпочитала компанию Джейса.
– Думаю, нам лучше одеться и пойти в церковь, – раздался голос Джейса из-за воскресной газеты на другое утро после их свадьбы. Он пришел к завтраку, потягиваясь и с недовольной гримасой растирая мышцы, потому что их свело от ночи на диване. Кэтрин рассмеялась, заметив выражение его лица и услышав, как похрустывают его суставы. Ответом на ее неуместное веселье был весьма красноречивый взгляд Джейса.
– В церковь? – переспросила она, удивленная этим предложением.
– Да. Хэппи уже минут двадцать как вышла на задний двор. Она смотрит на нас с праведным возмущением. Нет никаких сомнений в том, что она заметила мой джип, простоявший всю ночь под твоими окнами, и теперь думает, что мы заняты чем-то незаконным.
– Ох, о ней я совсем забыла, – встревоженно ахнула Кэтрин.
– Мы спустимся вниз и объявим ей о нашей свадьбе, как только ты будешь готова.
– Ты и в самом деле хочешь, чтобы мы отправились в церковь?
– Да. Или ты другой веры? Я – христианин, протестант. Есть проблемы?
– Нет-нет, просто…
– Кэтрин, неужели ты не понимаешь, что начнутся пересуды о том, что молодая вдова Адамс неожиданно вышла замуж за давно пропавшего деверя? И к тому же, ребенку молодой вдовы Адамс всего несколько месяцев от роду. Если Мэнинги собираются жить в Ван-Бюрене, то я хочу, чтобы их считали столпами местной морали. Я намерен защищать тебя от ошибочных или клеветнических слухов всеми возможными способами. Нам с тобой абсолютно нечего скрывать, кроме истинных родителей Элисон. И, как только мы официально удочерим ее, эта тема будет закрыта. А самая лучшая защита – это правильно спланированное нападение. – Джейс посмотрел на Кэтрин поверх газеты. – Согласна?
– Спасибо, – пробормотала она. Слезы жгли ей веки, и Кэтрин поспешила выйти из кухни, чтобы отнести бутылочку с молоком проголодавшейся Элисон. Она не хотела быть обязанной Джейсу, но он поступал так, что она была ему благодарна. Случается ли ему упускать что-то из виду? Забывать о чем-либо?
Джейс обрадовался, узнав, что некоторые магазины открыты в День труда, чтобы не упустить возможных покупателей. В одном из самых крупных мебельных магазинов он купил кровать и договорился о том, чтобы ее доставили на следующий день.
– Но, Джейс, такая огромная кровать не встанет в маленькую комнату! – запротестовала Кэтрин, когда увидела выбранную им модель.
– Она встанет, если вынести всю остальную мебель. Другой размер мне не подойдет. – Он рассмеялся и сжал ее руку. – Обещаю не слишком нарушать твою дизайнерскую схему.
Джейс купил и новый вместительный автомобиль. К немалому удивлению Кэтрин, он заплатил за него наличными. Она происходила из семьи, где считали каждый пенни и экономия была стилем жизни, поэтому не могла даже представить, что у человека может быть сразу такое количество наличных.
Эта мысль не давала ей покоя. Она не излечилась от своего отвращения к Мэнингам, хотя и вышла замуж за одного из них и теперь носила эту же фамилию. Мысль о том, что она живет на их деньги, была ей омерзительна. По дороге домой после похода за покупками Кэтрин решилась заговорить об этом.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Безрассудство любви - Сандра Браун», после закрытия браузера.