Онлайн-Книжки » Книги » 📔 Современная проза » Переводы с языка дельфинов - Юлия Миронова

Читать книгу "Переводы с языка дельфинов - Юлия Миронова"

163
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 72
Перейти на страницу:

Решение, которое она приняла, даже не думая советоваться с мужем, было довольно странным. Теперь в ее доме вообще не будет никакой еды, содержащей злаки и молоко. В конце концов, можно прекрасно прожить на картошке и мясе! Пакет с верхней полки холодильника перекочевал в мусорку. С одной проблемой было покончено, но Алина не была уверена, что Семену понравится сидеть на диете вместе с сыном.


Остаток дня прошел спокойно. Алина подсовывала Вове разную вкусную еду: груши, яблоки, безглютеновое печенье, и в целом ребенок не проявлял заметного нетерпения. Алина решила, что все плохое позади и теперь она готова наслаждаться скорыми результатами. Довольная собой, она позвонила сестре и стала рассказывать новости — в свете последних событий она давно не общалась с Юлей. Новости повергли Юлю в шок.

— Послушай, ты уверена, что он аутист? Да, я помню, что я говорила… Но это так странно! Может, все-таки он обычный ребенок, только немного упрямый и пока не говорит? Но ведь это пройдет!

Алина не хотела больше слушать, что ее ребенок обычный. Она уже много раз слышала, что все в порядке, что мальчики начинают говорить позже, что в конце концов все наладится. Теперь ее это не устраивало. Хватит! Она и так прятала, как страус, голову в песок столько лет. Теперь этого больше не повторится.

— Юля, твои дети нормальные, ты горя с ними не знаешь, они легкие и послушные. Давай ты не будешь учить меня, как мне воспитывать Вовку. В конце концов, это не мое мнение, а мнение врачей.

— Ну, если мнение врачей, тогда конечно… — Юля, казалось, была обескуражена.

Алина не хотела ссориться с сестрой. Сестра была ее единственным родным человеком в этом городе. Но в то же время она почувствовала, что никто на свете не может ее понять. Все вокруг нее стояли на разных позициях, и ни одна из позиций не совпадала с ее, Алининой. Рассказав сестре про самые понятные методы лечения — занятия с психологом и логопедом, — она встретила одобрение сестры, Юля сказала, что это в любом случае полезно для Вовы, тем более его выставили из детского сада. Но когда речь зашла о диете, Юля опять бросилась критиковать идею.

— Послушай, Алина, ну ты же не врач, ты не диетолог. Как ты можешь наверняка определить, что у ребенка в достаточном количестве, а чего ему не хватает? Это прямая дорога к гастроэнтерологу. А вам только этого еще до кучи не хватает. Ты должна найти специалиста, проконсультироваться хотя бы с терапевтом! Нельзя просто так выкинуть половину еды, которую ест ребенок, и считать, что все будет в порядке. Ты слышишь меня?

Алина молчала. В глубине душе она была согласна с Юлей. Ее и саму волновало, правильно ли она все делает, ведь у нее нет ни медицинского образования, ни другого подобного опыта. Можно было бы посоветоваться с мужем. Или вот даже с Костей, мужем Анастасии, который очень хорошо разбирался в биохимии. Он учился на том же факультете, что и Семен, остался на факультете в аспирантуре и теперь преподавал. Скорее всего, он должен разбираться в этом. Алина подумала, что посоветоваться с Константином было бы неплохо. А Юля в трубке, почувствовав замешательство сестры, продолжала:

— Так что, дорогая моя, тут, мне кажется, ты поторопилась. Прежде чем ввести диету, могла бы сделать хотя бы тест на аллергию, про который говоришь.

Алина перевела беседу на другую тему, они еще немного поболтали и закруглили разговор. В голове Алины созрел план действий. Похоже, что в первую очередь нужно как минимум сделать какой-нибудь тест, на аллергены или на другие ограничения по питанию — она пока плохо в этом разбиралась. Ну что ж, значит, придется разобраться. Алина зашла на несколько сайтов и поискала лаборатории, которые могли бы делать такой тест.

Результаты ее озадачили. В лаборатории делали тест на аллергены, но полная панель, состоящая из двухсот пятидесяти аллергенов, обошлась бы ей в несколько тысяч долларов. Столько потратить на исследования Алина не смогла бы без разрешения Семена. А как отнесется к этому Семен, она уже догадывалась. Что же ей теперь делать?


В предположениях Алина не ошиблась. Вечером Семен обнаружил, что холодильник почти пуст. Он с трудом дослушал объяснения, был жутко раздражен, но пытался мягко и аккуратно доказать Алине, что сами они Вове помочь не могут — они ведь не врачи! Что самый надежный способ — отдать его в интернат, хотя бы на пятидневку, а забирать его на выходные.

Был момент, когда Алина поколебалась в этом вопросе, но несколько последних дней показали, что Вова живо откликается на ее попытки решить их общую проблему. И теперь уже Алине казалось, что если она сделает для него еще чуть-чуть, еще несколько правильных шажочков к цели, ее ребенок, такой живой и жизнерадостный, станет самым обычным ребенком. А она станет настоящей матерью-героиней. Которая, несмотря ни на что, спасла сына в самой трудной ситуации.

Удивительно, но под ее напором Семен уступил и выдал ей достаточно денег на пару месяцев нужных занятий. Алина радостно скакала и целовала мужа, но заикнуться про несколько тысяч долларов на анализ полной панели аллергенов она все равно не могла.

Глава 7

Имея на руках нужную сумму, Алина развернулась с терапией по полной. Уже на следующий день они с Вовой отправились на первое занятие по гидротерапии — ждать до четырех лет, когда подойдет очередь на бесплатную реабилитацию, теперь было не нужно. Располагался бассейн при институте имени Лесгафта, в самом центре города, на небольшой тихой улочке, в глубине двора. Алина собрала необходимые справки; купила Вове халат, плавки и шлепки. Она возлагала большие надежды на эти занятия, потому что Вова вообще любил воду и плавать — особенно. Она замечала, что он бесстрашно плюхается в воду, совершенно не боится утонуть или нахлебаться воды. Он размахивал руками и пытался уплыть на самую далекую глубину.

Алина передала сына тренеру, который повел его переодеваться, а сама уселась на небольшом балкончике на третьем этаже, чтобы наблюдать за занятиями сверху. Вова вышел с тренером, Алина успокоилась: кажется, между ними все в порядке. Она смотрела, как сын плещется рядом с тренером — плывет по дорожке то в одну, то в другую сторону, как тренер надевает на Вову спасательный круг, а вот Вовка уже у тренера на руках.

Алина стала отвлекаться, оглядываться по сторонам и заметила недалеко от себя, через три кресла, ту скромную девушку, которая молча сидела на групповом занятии в «Детях и Мире». Сейчас она что-то набирала ловко на планшете. Как же ее зовут, пыталась вспомнить Алина. Настя?

— Простите, я не ошиблась, вы Настя? — обратилась к девушке Алина.

— Да, Настя. А вы новенькая, я видела вас у Юшкевич.

— Да, меня зовут Алина, я привела сюда сына.

— И я привела сына. Смотрите, вон он плывет по третьей дорожке.

Алина посмотрела на дорожку и увидела малыша лет пяти, смело рассекающего водную дорожку.

— Ух ты! Он уже так хорошо плавает! — восхитилась Алина.

— Да, — Настя довольно улыбалась. — Антоша у нас молодец. Мы занимаемся здесь уже два года, результаты очень хорошие.

1 ... 21 22 23 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Переводы с языка дельфинов - Юлия Миронова», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Переводы с языка дельфинов - Юлия Миронова"