Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Судьба драконов - Морган Райс

Читать книгу "Судьба драконов - Морган Райс"

519
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:

Мужчина сердито смотрел на Эрека, но рыцарь был сильнее, он одной рукой вывернул ему запястье за спину, поворачивая его, пока трактирщик не упал на колени.

«Если ты когда-нибудь снова попытаешься прикоснуться к ней», - сказал Эрек, вынимая кинжал и прижимая его к горлу трактирщика. - «Клянусь Господом, что я убью тебя».

Трактирщик сглотнул, широко распахнув глаза от ужаса.

«Милорд, пожалуйста, не причиняйте ему вреда», - тихо попросила Алистер.

Звук ее голоса успокоил Эрека, он немного смягчился, особенно когда трактирщик сглотнул и на его лбу проступил пот.

«Я не трону ее», - произнес он скрипучим голосом из-за кончика кинжала у его горла. – «Я обещаю».

Эрек отпустил трактирщика и тот опустил руки, потирая свое запястье и тяжело дыша.

«Вы присоединитесь ко мне?» - спросил Эрек Алистер, указывая жестом на место за столом напротив него.

«Она должна работать!» - крикнул трактирщик.

«Если я одержу победу на турнире, и если она согласится, тогда она станет моей невестой», - сказал ему Эрек. – «Ей больше никогда не придется работать».

«Она может стать Вашей невестой», - огрызнулся трактирщик. – «Но замужество не освободит ее от меня. Она обязана служить мне. По контракту она должна работать на меня еще четыре года».

Эрек посмотрел на Алистер и она, ответив на его взгляд, кивнула. Ее глаза были влажными.

«Это правда, милорд. Как видите, я не такая уж хорошая невеста для Вас. Я связана договором. Я должна вернуть свой долг, прежде чем уйти отсюда».

Обернувшись, Эрек сердито посмотрел на трактирщика. Он питал к нему такую ненависть, на которую, как всегда считал, он не способен.

«Я уже сказал тебе, что оплачу ее контракт, если она согласится стать моей женой. Сколько стоит ее контракт?» - спросил Эрек.

«Это не Ваше дело…»

«Отвечай мне!» - зарычал Эрек, опустив одну руку на кинжал. Должно быть, трактирщик почувствовал, что рыцарь настроен серьезно, потому что он сглотнул и отвел взгляд.

«Обычная служанка платит за проживание и питание 100 пенсов за семилетний контракт», - сообщил он.

«Если я выиграю соревнование, и если она согласится стать моей невестой, я выкуплю ее контракт у тебя. На самом деле, я заплачу тебе тройную сумму».

Эрек снял со своего пояса мешочек золотых монет и бросил его на стол. Тот приземлился с лязгом.

«300 пенсов королевского золота», - объявил Эрек.

Трактирщик бросил взгляд на стол, широко раскрыв глаза. Он жадно облизнул губы, переводя взгляд с Эрека на Алистер. Затем он схватил мешочек, взвешивая его в своей руке и, открыв его, начал рассматривать содержимое.

Наконец, он засунул мешочек в свой карман и пожал плечами.

«В таком случае забирайте ее», - сказал он. – «Вы теряете свои деньги. Только глупец выбросит столько золота из-за служанки».

«Пожалуйста, милорд, не делайте этого», - крикнул Алистер Эреку. – «Это же такая большая сумма! Я не стою этого!»

Трактирщик уже собирался уходить, но внезапно остановился и обернулся.

«А если Вы не выиграете состязание? Что, если она не согласится стать Вашей невестой?» - спросил он.

«Пока она свободна», - сказал Эрек. – «Золото принадлежит тебе».

Трактирщик улыбнулся, после чего развернулся и поспешил выйти из зала, захлопнув за собой дверь кухни.

Наконец, в комнате остались только они вдвоем – Эрек и Алистер.

Обернувшись, Эрек посмотрел на девушку.

«Вы выйдете за меня замуж?» - серьезно спросил он ее.

Алистер смиренно опустила голову, и сердце Эрека бешено колотилось, пока он ждал ее ответа. Что, если она откажется?

«Милорд», - произнесла девушка. – «Я не знаю большей чести или большей мечты для любой девушки королевства, чем стать Вашей женой. Но я не заслуживаю этого. Я простая служанка. Вы запятнаете свое великое имя, женившись на мне».

Сердце Эрека наполнилось любовью к ней. Он понял, что с этого момента его абсолютно не волнует то, что подумают другие люди – он хочет провести с ней всю оставшуюся жизнь.

«Вы выйдете за меня замуж?» - повторил он свой вопрос.

Алистер опустила голову. Эрек сделал шаг вперед и, нежно взяв ее за подбородок, приподнял его.

Когда она посмотрела на него, ее глаза наполнились слезами.

«Вы плачете», - подавленно произнес он. – «Это означает нет?»

Девушка покачала головой.

«Это слезы счастья, милорд», - ответила она. – «С того момента, как я увидела Вас, я не желаю ничего другого. Я была слишком потрясена, чтобы сказать об этом. Я не смела и мечтать о таком».

Эрек крепко сжал ее в своих объятиях. Ощущение ее тела было самым прекрасным, что он когда-либо испытывал в своей жизни.

«Пожалуйста, милорд», - прошептала Алистер ему на ухо. – «Выиграйте эти состязание. Сделайте это ради меня».


ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ

Тор, весь вспотев, стоял вместе с другими членами Легиона, пытаясь отдышаться. Второе солнце, находившееся в зените, нещадно палило. День стал совершенно неумолимым.

Получив разрешение кавои и, наконец, вернувшись к остальным членам Легиона прошлой ночью, они буквально рухнули на землю. Тору показалось, что его разбудили рано утром, на рассвете нового дня, как только он закрыл глаза. И с того момента они тренировались целый день.

Это был первый день тренировок Сотни, который оказался более изнурительным, чем он мог себе представить. Они состязались с самого утра, разбившись на смешанные по возрасту группы. Они тренировались метать копья в движущиеся мишени. Лязг щитов раздавался часами. Затем они состязались невероятно тяжелыми мечами, прыгали через овраги и боролись друг с другом. Обернувшись, Тор увидел, что все члены Легиона выглядели измученными. Казалось, что они должны были выполнить недельную норму тренировки за одно утро, без минуты отдыха. У него болела каждая мышца тела. Тор не мог представить, как им удастся выдержать этот темп на протяжении всех ста дней. Может быть, смысл как раз в этом и заключался.

Наконец, командиры собрали их всех вместе. Тор стоял вместе со своими товарищами, пытаясь отдышаться и глядя на Колька, который прохаживался между ними.

«Мы привезли вас на этот остров не без причины», - прогремел он. – «Тренировка здесь отличается от тренировки в любой другой точке мира. Если бы мы хотели вовлечь вас в технические упражнения, мы бы оставили вас в Кольце. Здесь существуют уникальные аспекты для тренировки, чтобы стать воином. Всему этому вы не научитесь нигде в мире. Этот остров известен как тренировочный полигон для лучших воинов каждого королевства – не только Кольца. Они прибывают сюда изо всех уголков земного шара, чтобы тренироваться, чтобы обучаться техникам друг у друга, чтобы состязаться друг с другом. А теперь пришло время, чтобы выявить среди вас лучших из лучших».

1 ... 21 22 23 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Судьба драконов - Морган Райс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Судьба драконов - Морган Райс"