Читать книгу "Партнеры по браку - Джун Девито"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэн свернул налево, и Шери показалось, что сердце начало щемить еще сильнее. Дэн свернул направо, и вот она начала узнавать ту местность, где она была еще совсем недавно. Вот здесь она нашла глину, а вот здесь…
Шери закусила губу. Кажется, предчувствия ее не обманули…
Дэну не понравился вид Шерилин уже тогда, когда она вышла из машины. Эта нездоровая бледность, разлитая по ее лицу. Может, ей действительно плохо? Но приехать и сразу повернуть обратно было бы верхом неприличия.
Он взял жену под руку и буквально подвел ее к каменным ступенькам, над которыми красовалась арка с замысловатыми рисунками.
— Шери, на тебе лица нет, — пробормотал он. — Взбодрись хотя бы ненадолго. Потом я налью тебе выпить и, надеюсь, тебе полегчает…
— Хорошо бы, — улыбнулась она.
Ее улыбка, натянутая на бледное лицо, напомнила Дэну гримасу печального клоуна.
— Шери, ну прошу тебя. Ты же знаешь, как это важно для нас.
— Еще бы! — хмыкнула Шери.
Дэн позвонил в дверь и с замиранием сердца пытался угадать, кто им откроет. Хитер или ее муж?
Дэн напрасно гадал: дверь открыли оба супруга. У Дэна аж дыхание перехватило: рядом с Хитер стоял тот самый мужчина, которого он видел с Шери на празднике по случаю открытия клуба. Краем глаза он покосился на жену. Кажется, для нее это не было таким уж сюрпризом.
Так вот в чем причина этого внезапного приступа волнения! — догадался Дэн. Она еще по дороге поняла, что этот тип — муж моей новой приятельницы. Выходит, она уже была здесь. А мне ничего не сказала!
Дэн попытался взять себя в руки: выяснение отношений с женой он оставит на потом. А сейчас нужно заняться делом. И постараться быть полюбезнее с этим гробовщиком, который, кажется, и сам удивлен тем, что в гости к нему пожаловала его новая знакомая. Которая к тому же оказалась женой приятеля его собственной жены.
Первой заговорила Хитер, которую, судя по всему, совершенно ничего не удивило.
— Рада, что вы приехали, Дэниел, — подарив Дэну одну из своих ослепительных улыбок, она посмотрела на Шерилин.
Дэн подумал, что взгляд Хитер будет оценивающим, но ошибся: Хитер смотрела на Шери со спокойствием женщины, которая знает себе цену и не боится соперниц.
— И вам я очень рада, — улыбнулась она Шери. В улыбке, которая была адресована его жене, Дэн не увидел той искорки, с которой Хитер всегда улыбалась ему. — Я давно хотела с вами познакомиться, но, увы, возможность представилась только сегодня. Меня зовут Хитер, Дэн, наверное, говорил вам. Хитер Голдуэйт.
— Шерилин Бейкер, — представилась Шери. — Мне тоже очень приятно.
— Ивэн. Ивэн Голдуэйт, — представился муж Хитер, который, как показалось Дэну, только сейчас обрел дар речи.
— Дэниел Бейкер, — кивнул Дэн, улыбнувшись гробовщику.
— Что же мы стоим на пороге! — всплеснула руками Хитер. — Добро пожаловать в наш дом. Собрались почти все. Мы ждем только приятеля Ивэна.
Дэн заметил, что Шери перешагнула порог дома как-то неуверенно, словно чего-то боялась. Ему показалось, что они с Ивэном усиленно делают вид, что только сейчас познакомились друг с другом.
По всей видимости, гробовщик не удосужился сообщить жене, что у него появилась новая подружка, раздраженно подумал Дэн. Ладно, сделаю вид, что и я ничего не знаю.
Войдя в гостиную, Дэн едва не присвистнул от удивления. Это был настоящий зал — в два раза больше их с Шери гостиной, которую они считали довольно просторной. В стену, на которую сразу падал взгляд при входе в гостиную, был встроен камин. И не какой-то электрический, импровизированный, а самый настоящий.
На той стене, что находилась напротив высоких и узких окон, выходивших во двор, усаженный цветами, висела большая картина в дорогой раме, изображавшая панораму войны между Севером и Югом. Прочие безделушки в доме тоже выглядели довольно дорогими. Дэн заметил, что даже мебель у Голдуэйтов выполнена на заказ.
Не знал, что услуги гробовщиков так хорошо оплачиваются, усмехнулся про себя Дэн. Вот какую профессию мне надо было выбрать.
В центре гостиной стоял широкий стол из красного дерева. За ним уже сидели гости, которые пришли раньше Дэна и Шери. Дэн сразу догадался, что это те самые Паркеры и Бронсоны. Правда, кто есть кто, пока он мог только гадать.
Дэниел сразу же пригляделся к женщинам. Одна была высокой и худой как палка, с виду ей можно было дать все пятьдесят, а то и больше. Другая была моложе, лет тридцати пяти, и чем-то напомнила Дэну Люсинду Хейзи. Женщина была такой же полненькой, как Люсинда, и смотрела на прибывших гостей тем же томным взглядом, которым та обыкновенно смотрела на Дэна.
Выбирать особенно не приходилось: либо тощая, судя по манерам и взгляду, чопорная дама преклонных лет, либо розовощекий клон миссис Хейзи.
Шери повезло немногим больше. Она должна была выбрать между невзрачным плюгавеньким старикашкой, на затылке у которого красовалась круглая, как блин, лысина, и мужчиной лет тридцати, чье достоинство в виде мешкообразного живота бросалось в глаза раньше, чем взгляд мог зацепиться за что-то менее внушительное.
Хитер поспешила познакомить новоприбывших гостей со своими влиятельными друзьями.
— Дэниел и Шерилин Бейкер, — представила она Дэна и Шери.
— Очень приятно, — пискнул плюгавый старичок, отрывая взгляд от салфетки, которую он все то время, что Дэн его рассматривал, мусолил в руках. — Уильям Бронсон. А это, — небрежно кивнул он в сторону чопорной дамы, которая немедленно выпрямилась, отчего стала казаться еще более худой и похожей на палку, — моя жена Эмили.
— Рад знакомству, — кивнул Дэн, сделав такое лицо, будто его только что удостоили великой чести.
Это сразу же расположило к нему Уильяма Бронсона — он сдержанно улыбнулся Дэну.
— Очень рада, — кивнула Шери и тоже изобразила, что ей невероятно льстит подобное знакомство.
Паркер — теперь Дэн с полной уверенностью мог сказать, что розовощекая чета носит именно эту фамилию, — без особого стеснения все это время разглядывавший Шери, обратился именно к ней:
— О-очень приятное знакомство, — протянул он, выстрелив в Шери взглядом своих маленьких водянисто-голубых глазок, едва различимых на широком лоснящемся лице. — Адам Паркер к вашим услугам.
Клон Люсинды Хейзи с неменьшим интересом посмотрел на Дэна.
— А я — Мелани Паркер, — представилась пышнотелая матрона. — Сестра Адама.
Черт побери, сестра! — выругался про себя Дэн.
Теперь выбирать было не из кого — остались только пожилые зануды Бронсоны. Дэн и Шери привыкли иметь дело с супружескими парами, поскольку шантажировать их было проще.
В парах, где муж и жена готовы к измене, редко бывает доверие — это Дэн знал наверняка. Никто из них никогда не признается другому в том, что изменил, и, соответственно, сделает все, чтобы факт измены остался тайной для второй половины, чего бы это ни стоило.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Партнеры по браку - Джун Девито», после закрытия браузера.