Читать книгу "Теория и практика - Дарси Блейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордан встал из-за стола и подал Бет руку.
– Пошли отсюда, пока нас не арестовали за непристойное поведение.
– Как хорошо, что я здесь с хозяином отеля. Бет взяла со стола сверток с подарком и вложила свободную руку в руку Джордана.
– А я рад, что я и есть хозяин отеля. Оба вышли из бара, смеясь.
В холле отеля было по-прежнему многолюдно. Кто-то кого-то ждал у фонтана, расположенного в центре, некоторые постояльцы стояли небольшими группами, по-видимому дожидаясь экскурсовода, другие шли к лифтам или к широкой лестнице. Сквозь стеклянный купол над фонтаном было видно яркое голубое небо. В другое время Джордан непременно задержался бы, смешавшись с толпой, чтобы незаметно понаблюдать за работой своего персонала, но сейчас его мысли занимали только женщина, которую он держал за руку, и телефонный звонок.
О том, что Джордан остановился в этом отеле, не знал никто. Кевин мог, конечно, предположить, но он бы позвонил на мобильный. Так что сначала Джордану предстояло решить эту проблему, а уж потом можно было думать, что делать с Бет. Ему было бы легче, если бы он мог предсказать, что она скажет или сделает дальше. Перво-наперво нужно вернуться вместе с ней в номер, пока их действительно не арестовали.
Джордан остановился у регистрационной стойки.
– Я Джордан Хэйуорд. Мне передали, что меня просят к телефону.
Отлично вышколенный портье улыбнулся и деловито ответил:
– Да, сэр, одну минуту.
Дожидаясь, пока ему передадут трубку, Джордан посмотрел на Бет. Она листала какие-то буклеты, разложенные на столе. Одну босоножку на высоченном каблуке она сбросила, и Джордан поймал себя на желании снять с нее и вторую. Удивительное дело, думал он, раньше меня никогда не привлекали женщины, одежда и весь облик которых буквально кричал о доступности. Я предпочитал встречаться с элегантными, но несколько консервативными дамами.
При свете наряд Бет выглядел еще более вызывающе, чем в полумраке бара. Джордан наблюдал за ней всего несколько секунд, но даже за это время она успела привлечь к себе внимание. Один мужчина так засмотрелся на нее, что споткнулся и налетел на впереди идущего, другой так откровенно пялился на Бет, что его одернула спутница. Но Бет, казалось, не замечала произведенного эффекта и увлеченно изучала буклет. Когда она была поглощена чтением, Джордан не сомневался, что видит перед собой доктора Ормонд. Но он знал, что где-то внутри нее притаилась Дженни. Поразмыслив, Джордан решил, что ему нравятся обе. И обеих он планировал уложить сегодня в постель.
Джордан позволил себе задержать взгляд на ее длинных ногах. Бет сняла и вторую босоножку и потирала ступню одной ноги об икру другой. По-видимому, она не привыкла носить красивую, но непрактичную обувь. Джордан подумал, что скоро освободит Бет не только от обуви, но и от всего остального. Первым делом от топа. Сначала он спустит бретельку с одного плеча. Потом с другого. Затем стянет ткань вниз, чтобы обнажились груди. Он возьмет их в ладони, а потом…
– Сэр, вы можете говорить.
Джордан повернулся и взял трубку.
– Хэйуорд слушает.
– Ну как, наслаждаетесь отпуском?
Джордан сразу узнал голос Рафаэля Парсини.
– Вовсю. А вы наслаждаетесь домашним покоем?
Парсини рассмеялся, как показалось Джордану, непринужденно.
– Как вижу, вы не упускаете меня из виду.
А вы делаете то же самое по отношению ко мне, подумал Джордан, но не сказал вслух. Он вообще ничего не сказал. Джордан давно понял, что молчание порой позволяет добыть информацию куда эффективнее, чем прямой вопрос. Ожидая следующей реплики Парсини, Джордан окинул взглядом холл, пытаясь понять, следит ли за ним кто-нибудь и здесь. Бет тем временем беседовала с тем самым коридорным, который показывал им номер. Бедняга так распустил слюни, что едва не перепачкал униформу.
– Вас гораздо труднее выследить, чем меня, – сказал Парсини. – До меня дошли слухи, что вы отбыли в Испанию. Естественно, я тут же подумал о «Хэйуорд Бич Ресорт», но, честно говоря, не очень рассчитывал, что мой звонок достигнет цели.
Ну да, подумал Джордан, а свиньи умеют летать.
– Он и не достиг, наши деловые отношения закончены.
– Поэтому-то я и звоню. В моем распоряжении появилось кое-что, что может изменить ситуацию.
– Нельзя ли поконкретнее?
На том конце провода послышался вздох.
– К сожалению, нельзя, телефон могут прослушивать. Скажем так, фортуна подбросила мне несколько карт, которых у меня раньше не было, и одна из них может привлечь ваше внимание.
Джордану очень хотелось бросить трубку, но он знал, что не может себе это позволить. Парсини способен на все, вот почему Джордан предпочел бы, чтобы Синтия находилась при нем, а не в каком-то дурацком санатории.
– В таком случае, нам нужно встретиться?
– А я уж думал, вы никогда этого не скажете. Жду вас в субботу на моей вилле в Ломбардии.
– В субботу в лондонском офисе «Хэйуорд Инвестментс».
Парсини от души расхохотался.
– Мой дорогой Джордан, на этот раз условия диктую я. В три часа дня на моей вилле. Если вам интересно узнать, что у меня есть, вы приедете, если нет – как бы вам потом не пожалеть. – В трубке раздались короткие гудки.
Скорее ад замерзнет, подумал Джордан. Что бы Рафаэль ни предложил, я не изменю решения обрубить всякие связи с семейством Парсини.
Рафаэль Парсини – пройдоха, Джордану потребовалось целых четыре года, чтобы найти способ объявить контракты, подписанные его отцом с Парсини, недействительными. Но он не терял времени зря и за эти годы сделал так, что совместные предприятия с Парсини постепенно, но неуклонно теряли деньги. Когда Парсини пришел к нему с просьбой инвестировать средства в «Модерн Фудс», Джордан был готов к встрече. Он откупился от старика, предложив тому инвестиции в обмен на долю Парсини в «Хэйуорд Инвестментс».
Джордан снова прокрутил в голове телефонный разговор с Парсини. Никогда нельзя недооценивать противника, это слишком опасно. Посмотрев на часы, Джордан быстро подсчитал, что со времени последнего разговора с Кевином прошли почти сутки. Джордану стало вдруг крайне необходимо убедиться, что Синтия действительно находится в санатории. Он достал мобильный телефон и стал набирать номер. Одновременно Джордан искоса посмотрел на Бет – и обомлел. Бет забралась на стол и уселась, скрестив ноги. Юбка задралась так высоко, как только позволяла ее ширина. Вокруг столика собралось уже трое коридорных. Они с разинутыми ртами слушали, что рассказывает им Бет.
Телефон Кевина не ответил. Джордан отменил вызов и набрал номер снова, не сводя глаз с Бет. До него долетел ее голос:
– Этот дворец является характерным образцом мавританского стиля. Кто-нибудь знает, как до него добраться?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Теория и практика - Дарси Блейк», после закрытия браузера.