Читать книгу "Теория и практика - Дарси Блейк"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джордан оглянулся и словно получил удар в солнечное сплетение. Кожа Бет была бледной и даже, казалось, немного просвечивала, как тонкий фарфор. Но в первую очередь его внимание привлекли ее глаза, он прочел в них ту же смесь страха и надежды, что чувствовал сам. В глазах Бет Джордан увидел свое будущее.
Он бросил на пол совок и веник и шагнул к Бет.
– Не двигайся.
Взяв за бедра, Джордан посадил Бет на кухонный стол. Но Бет не собиралась повиноваться. Вместо того чтобы замереть неподвижно, она стала расстегивать ремень и «молнию» на брюках Джордана. Спуская с Джордана брюки, она одновременно припала к его губам.
– Сейчас, я хочу сейчас, – прошептала она в его рот, притягивая его к себе и обнимая ногами.
На то, чтобы освободиться от брюк и войти в Бет, Джордану потребовалось несколько секунд, но они показались обоим вечностью. Наконец их тела слились. Джордан почувствовал, как горячая плоть Бет раскрывается, принимая его, и сжимается вокруг его члена. Он словно обрел вновь давно потерянный дом. На мгновение Джордану показалось, что его сердце остановилось. Бет выгнула спину.
– Нет! – прохрипел Джордан, держа ее за бедра. Инстинкт заставлял, требовал двигаться, но он из последних сил сдерживался. – Знаешь, как давно я ждал этого момента?
– Семь дней. Три часа и… если ты дашь мне повернуться, я посмотрю на часы и скажу, сколько минут. Хотя, конечно, я не считала минуты.
Джордан усмехнулся, чувствуя некоторое облегчение, хотя в его положении это казалось невозможным. Это была его первая усмешка за последние семь дней. Бет никогда не говорила и не делала того, что он от нее ждал. Привыкнет ли он когда-нибудь к ее непредсказуемости? Джордан одной рукой запрокинул голову Бет, чтобы посмотреть ей в глаза.
– Я говорил не о сексе. Я ждал тебя всю жизнь.
Глаза Бет расширились.
– Не понимаю, чего я ждал? Я даже не осознавал, насколько моя жизнь без тебя пуста, пока… – Нет, подумал Джордан, не стоит омрачать момент мыслями о том, что могло случиться. – Бет, я тебя люблю.
Ее глаза расширились еще больше.
– Джордан…
– Подожди, не говори ничего, дай мне закончить. Я помню, о чем мы договаривались: никаких осложнений. Никаких взаимных обязательств. У меня все продумано. Я собирался позвонить тебе завтра утром и пригласить на традиционное свидание – с цветами, шампанским, ужином при свечах. Я планировал, что мы будем встречаться примерно месяц, а потом я сделаю тебе предложение.
– Предложение?
– Да, я прошу тебя стать моей женой.
Ошеломленный взгляд Бет поверг Джордана в панику.
– Джордан, ты меня совсем не знаешь. Я и сама только-только начинаю себя узнавать.
– Мы займемся этим вместе и будем познавать друг друга всю жизнь. И я не приму отказа. Я буду преследовать тебя до тех пор…
– Да.
От радости и облегчения Джордан даже ослабел. Но он не успел осмыслить свои ощущения, Бет обняла его руками и ногами крепче.
– Но при одном условии.
Джордан снова напрягся.
– Что за условие?
Бет лукаво улыбнулась.
– Что я сейчас же начинаю двигаться.
Не дожидаясь разрешения Джордана, Бет снова припала к его губам и одновременно начала двигаться. Джордану казалось, что его мозги обращаются в пар.
– Сейчас, – прошептала Бет.
Джордана не нужно было долго уговаривать, однако он еще пытался сдерживать свою страсть, чтобы растянуть удовольствие. Каждый раз, когда он погружался в Бет, горячее влажное тепло затягивало его все глубже, и он чувствовал, что с каждым толчком теряет частичку самого себя, но обретает частичку любимой женщины.
– Быстрее! – задыхаясь, прошептала Бет.
Джордан перестал сдерживаться, толчки становились все быстрее, все глубже. Он почувствовал момент приближения ее оргазма, и этого оказалось достаточно, чтобы Джордан окончательно потерял контроль над собой и темный водоворот наслаждения подхватил обоих.
Когда буря стихла, Джордан и Бет еще обнимали друг друга. Их дыхание постепенно выравнивалось.
– Я люблю тебя, Элизабет Ормонд, – прошептал Джордан.
– Я тоже тебя люблю.
Только услышав эти слова из уст Бет, Джордан понял, как жаждал их услышать.
– Хочу открыть тебе один секрет.
Бет отстранилась и посмотрела ему в глаза.
– Надеюсь, ты не собираешься признаться, что у тебя есть сумасшедшая жена, которую ты прячешь на чердаке?
Джордан засмеялся и прижался лбом к ее лбу.
– Нет, я хотел сказать, что у меня есть что добавить к твоим исследованиям мужских эротических фантазий. Я только что понял, какова моя любимая эротическая фантазия.
– Ну-ка, ну-ка, интересно. О чем же ты мечтаешь?
– Что я прихожу с работы и обнаруживаю в своей кухне обнаженную женщину:
– Это несложно устроить, – небрежно заметила Бет. – Но я собираюсь сделать так, что твоей любимой фантазией станет другая. Я точно знаю, что тебе понравится, когда тебя заворачивают в пластик.
– У нас будет вся жизнь на то, чтобы это проверить, а сейчас, – Джордан поднял Бет на руки, – показывай, где у тебя спальня.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Теория и практика - Дарси Блейк», после закрытия браузера.