Читать книгу "Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Родни, не полагается так говорить о мертвых!
– Я буду говорить о них так, как хочу, черт возьми! –закричал Родни. – Что вы вообще-то знаете! Старик получил то, что заслуживал.Но где же моя сестричка? Вам не кажется, что ее заграбастала полиция?
– Не знаю, – ответил Мейсон. – Полиция допросила ее ивыпустила, хотя она и не имеет права уезжать из города на случай, еслипонадобится ее вновь допросить. Если она уехала на форелевую ферму, ее могутзабрать и там.
– Вы представляете, что с ней будет, если ее обвинят вубийстве?
– Ее еще никто не обвинил в убийстве. Я представляю ее подругому делу.
– По делу о внесении залога?
– Да.
– Ясно, – сказал Родни. – Где же она взяла деньги?
– Об этом тебе надо поговорить с сестрой. Она должна сейчаспоявиться.
Взглянув на часы, Родни, поколебавшись, сказал:
– Однако я уверен, сестра может сама за себя постоять.Представляю, как она должна себя чувствовать в этой ситуации, но мы с Лорриуходим прогуляться по городу, и не думаю, что Ненси захотела бы поехать с нами.Дорогая, почему бы тебе не накинуть плащ и не дать возможность мистеру Мейсонуподождать Ненси, а мы пойдем?
– Я волнуюсь, не произошло ли что-нибудь с ней, – ответилаЛоррейн.
– Ну о чем тут волноваться? Ненси не пропадет. Она хорошоводит машину, прекрасно знает город. Если полиция решит еще раз ее допросить,то Мейсон тут, он этим займется… Скажите мне, мистер Мейсон, у Марвина Фремонабыл ордер на изъятие моего выигравшего билета. Теперь он мертв. Какое это можетиметь значение для судебного процесса?
– Распорядителю его имущества будет дана возможностьзаменить истца.
– Вы хотите сказать, что деньги все же будут задержаны?
– Да, на какое-то время.
– Черт бы их побрал! Мне следовало раньше проучить этогостарого глупца.
– Вы можете попробовать получить деньги за причиненныйущерб, но и в этом случае вряд ли будут основания для предъявления иска.
– Ох уж эти адвокаты и эти основания для иска! – сказалБенкс. – Пошли, Лорри.
– Мистер Мейсон, где вам удобнее подождать, здесь илинапротив, в квартире Ненси? У меня есть ключ, можете подождать там, а мою дверьоставить открытой, – предложила Лорри.
Мейсон посмотрел на часы:
– Боюсь, в таких обстоятельствах я не многое могу сделать.Я, пожалуй, пойду и попытаюсь связаться с Ненси через агентство Пола Дрейка.Если кто-нибудь из вас что-либо услышит о ней, звоните мне в агентство иоставьте сообщение. Там работают двадцать четыре часа в сутки.
– Хорошо, мы с вами свяжемся, – пообещал Родни. – Пошли,Лорри. Приятно было повидаться, мистер Мейсон.
Из уличной телефонной будки Перри Мейсон позвонил в конторуПола Дрейка. Когда тот ответил, Мейсон поинтересовался, есть ли новости.Услышав, что нет, сказал, что едет домой.
– Да, еще одно, Пол, знаешь, я потерял свою клиентку.
– Что значит «потерял»?
– Она должна была появиться в квартире у подруги, я ее ждал,но она так и не появилась.
– Может быть, она в полиции?
– Полиция ее отпустила.
– Что-то с машиной?
– Не думаю. Если узнаешь о ней что-нибудь, сообщи.
– Хорошо, сделаю. Но сейчас у меня здесь кое-кто сидит, и оннаверняка будет тебе интересен. Тебе стоило бы с ним встретиться.
– Кто это?
– Его имя – Ларсен Л. Холстэд. Он менеджер, то естьбухгалтер, ведущий дела Фремона. У него есть что порассказать об этом типе. Мыпросто не можем не сообщить это полиции. Я его задержу: хочу, чтобы он сам всетебе поведал еще до полиции, и для тебя будет совсем неплохо, если ты потом самтуда позвонишь и все сообщишь.
– Где он сейчас?
– У меня в офисе.
– Ты сможешь его задержать до моего приезда?
– Думаю, что да, тем более что я уже его задержал напятнадцать минут.
– Я еду! Постарайся выполнить мою просьбу: узнай, чтостряслось с Ненси Бенкс, задействуй свои связи.
Мейсон вскочил в машину и в считаные минуты добрался допарковки рядом со зданием, где находилась его контора. Здесь он вышел изавтомобиля, нырнул в лифт и вскоре уже был в офисе Дрейка. Телефонистка внебольшой приемной встретила Мейсона улыбкой и приветливо показала ему рукой наведущий к офису коридор: она в этот момент разговаривала по телефону, и Мейсонистолковал ее жест как разрешение пройти в небольшой кабинет Дрейка. Здесь вкресле он увидел сутулого человека лет пятидесяти, с начавшими седеть волосами,кустистыми бровями над бледно-голубыми глазами, смотревшими на собеседникавнимательно и как бы оценивающе. Металлическая оправа очков держалась у него накончике носа, что позволяло ему смотреть и поверх стекол. Было видно, чтоХолстэд – человек с характером.
Пол Дрейк сразу их познакомил:
– Мистер Мейсон, это мистер Ларсен Холстэд, менеджер фирмыФремона. Я уже говорил по телефону, у него есть что рассказать тебе.
– Как вам удалось познакомиться?
– Это долгая история, – уклончиво ответил Пол. – Тебе будетинтересно послушать о бизнесе Фремона. Мистер Холстэд, расскажите, пожалуйста,мистеру Мейсону все, что вы мне тут изложили, – попросил Пол, поворачиваясь кпосетителю. – Неплохо пройтись по фактам еще раз.
Откашлявшись, Холстэд спросил:
– Мне не ясна моя роль в этом деле. Не хотелось бы выдвигатьобвинения…
– Вы правы, и не надо. Все, что вы здесь расскажете,останется строго между нами, – заверил его Дрейк.
– Боюсь, что Фремон просто проходимец. Мне, конечно, неследовало бы так отзываться о своем хозяине, но боюсь, что не смогу большепродолжать у него работать. Методы, которыми он пользуется, отвратительны. Поего обвинению арестован Родни Бенкс – якобы за растрату. Думаю, у Роднидействительно не хватало иногда небольших сумм, но на сей раз Фремон сам всеподстроил. Он дал Родни какую-то старинную коллекцию и поручил к концу неделиполучить за нее наличными, при этом прекрасно зная, что Родни любит скачки иходит на них каждый уик-энд, делая ставки, – начал рассказывать Холстэд.
При его последних словах Мейсон и Дрейк обменялисьвзглядами.
– Почему же он хотел сделать из своего служащегорастратчика?
– Из-за его сестры Ненси. Я, собственно, здесь тоже из-занее: услышал, что она наняла мистера Дрейка, и подумал, что здесь должна бытькакая-то связь. Мистер Дрейк отказался что-либо объяснить мне… но, конечно, явижу, что вы, джентльмены, заинтересованы в этом деле. И я тоже. Я давно знакомс Ненси. Некоторое время она работала у Фремона, и он все время к нейприставал. Однажды она не выдержала, дала ему пощечину и, ни слова не говоря,ушла. С тех пор он искал случая отомстить. Родни же продолжал у него работать,хотя неоднократно обещал разбить Фремону физиономию, если он еще когда-нибудь станетувиваться за его сестрой. Фремон только посмеивался. Надо помочь Родни, ведьего арест развяжет руки Фремону, и он будет вести себя по отношению к Ненси какпроходимец.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.