Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер"

276
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:

– Родни, не полагается так говорить о мертвых!

– Я буду говорить о них так, как хочу, черт возьми! –закричал Родни. – Что вы вообще-то знаете! Старик получил то, что заслуживал.Но где же моя сестричка? Вам не кажется, что ее заграбастала полиция?

– Не знаю, – ответил Мейсон. – Полиция допросила ее ивыпустила, хотя она и не имеет права уезжать из города на случай, еслипонадобится ее вновь допросить. Если она уехала на форелевую ферму, ее могутзабрать и там.

– Вы представляете, что с ней будет, если ее обвинят вубийстве?

– Ее еще никто не обвинил в убийстве. Я представляю ее подругому делу.

– По делу о внесении залога?

– Да.

– Ясно, – сказал Родни. – Где же она взяла деньги?

– Об этом тебе надо поговорить с сестрой. Она должна сейчаспоявиться.

Взглянув на часы, Родни, поколебавшись, сказал:

– Однако я уверен, сестра может сама за себя постоять.Представляю, как она должна себя чувствовать в этой ситуации, но мы с Лорриуходим прогуляться по городу, и не думаю, что Ненси захотела бы поехать с нами.Дорогая, почему бы тебе не накинуть плащ и не дать возможность мистеру Мейсонуподождать Ненси, а мы пойдем?

– Я волнуюсь, не произошло ли что-нибудь с ней, – ответилаЛоррейн.

– Ну о чем тут волноваться? Ненси не пропадет. Она хорошоводит машину, прекрасно знает город. Если полиция решит еще раз ее допросить,то Мейсон тут, он этим займется… Скажите мне, мистер Мейсон, у Марвина Фремонабыл ордер на изъятие моего выигравшего билета. Теперь он мертв. Какое это можетиметь значение для судебного процесса?

– Распорядителю его имущества будет дана возможностьзаменить истца.

– Вы хотите сказать, что деньги все же будут задержаны?

– Да, на какое-то время.

– Черт бы их побрал! Мне следовало раньше проучить этогостарого глупца.

– Вы можете попробовать получить деньги за причиненныйущерб, но и в этом случае вряд ли будут основания для предъявления иска.

– Ох уж эти адвокаты и эти основания для иска! – сказалБенкс. – Пошли, Лорри.

– Мистер Мейсон, где вам удобнее подождать, здесь илинапротив, в квартире Ненси? У меня есть ключ, можете подождать там, а мою дверьоставить открытой, – предложила Лорри.

Мейсон посмотрел на часы:

– Боюсь, в таких обстоятельствах я не многое могу сделать.Я, пожалуй, пойду и попытаюсь связаться с Ненси через агентство Пола Дрейка.Если кто-нибудь из вас что-либо услышит о ней, звоните мне в агентство иоставьте сообщение. Там работают двадцать четыре часа в сутки.

– Хорошо, мы с вами свяжемся, – пообещал Родни. – Пошли,Лорри. Приятно было повидаться, мистер Мейсон.

Глава 10

Из уличной телефонной будки Перри Мейсон позвонил в конторуПола Дрейка. Когда тот ответил, Мейсон поинтересовался, есть ли новости.Услышав, что нет, сказал, что едет домой.

– Да, еще одно, Пол, знаешь, я потерял свою клиентку.

– Что значит «потерял»?

– Она должна была появиться в квартире у подруги, я ее ждал,но она так и не появилась.

– Может быть, она в полиции?

– Полиция ее отпустила.

– Что-то с машиной?

– Не думаю. Если узнаешь о ней что-нибудь, сообщи.

– Хорошо, сделаю. Но сейчас у меня здесь кое-кто сидит, и оннаверняка будет тебе интересен. Тебе стоило бы с ним встретиться.

– Кто это?

– Его имя – Ларсен Л. Холстэд. Он менеджер, то естьбухгалтер, ведущий дела Фремона. У него есть что порассказать об этом типе. Мыпросто не можем не сообщить это полиции. Я его задержу: хочу, чтобы он сам всетебе поведал еще до полиции, и для тебя будет совсем неплохо, если ты потом самтуда позвонишь и все сообщишь.

– Где он сейчас?

– У меня в офисе.

– Ты сможешь его задержать до моего приезда?

– Думаю, что да, тем более что я уже его задержал напятнадцать минут.

– Я еду! Постарайся выполнить мою просьбу: узнай, чтостряслось с Ненси Бенкс, задействуй свои связи.

Мейсон вскочил в машину и в считаные минуты добрался допарковки рядом со зданием, где находилась его контора. Здесь он вышел изавтомобиля, нырнул в лифт и вскоре уже был в офисе Дрейка. Телефонистка внебольшой приемной встретила Мейсона улыбкой и приветливо показала ему рукой наведущий к офису коридор: она в этот момент разговаривала по телефону, и Мейсонистолковал ее жест как разрешение пройти в небольшой кабинет Дрейка. Здесь вкресле он увидел сутулого человека лет пятидесяти, с начавшими седеть волосами,кустистыми бровями над бледно-голубыми глазами, смотревшими на собеседникавнимательно и как бы оценивающе. Металлическая оправа очков держалась у него накончике носа, что позволяло ему смотреть и поверх стекол. Было видно, чтоХолстэд – человек с характером.

Пол Дрейк сразу их познакомил:

– Мистер Мейсон, это мистер Ларсен Холстэд, менеджер фирмыФремона. Я уже говорил по телефону, у него есть что рассказать тебе.

– Как вам удалось познакомиться?

– Это долгая история, – уклончиво ответил Пол. – Тебе будетинтересно послушать о бизнесе Фремона. Мистер Холстэд, расскажите, пожалуйста,мистеру Мейсону все, что вы мне тут изложили, – попросил Пол, поворачиваясь кпосетителю. – Неплохо пройтись по фактам еще раз.

Откашлявшись, Холстэд спросил:

– Мне не ясна моя роль в этом деле. Не хотелось бы выдвигатьобвинения…

– Вы правы, и не надо. Все, что вы здесь расскажете,останется строго между нами, – заверил его Дрейк.

– Боюсь, что Фремон просто проходимец. Мне, конечно, неследовало бы так отзываться о своем хозяине, но боюсь, что не смогу большепродолжать у него работать. Методы, которыми он пользуется, отвратительны. Поего обвинению арестован Родни Бенкс – якобы за растрату. Думаю, у Роднидействительно не хватало иногда небольших сумм, но на сей раз Фремон сам всеподстроил. Он дал Родни какую-то старинную коллекцию и поручил к концу неделиполучить за нее наличными, при этом прекрасно зная, что Родни любит скачки иходит на них каждый уик-энд, делая ставки, – начал рассказывать Холстэд.

При его последних словах Мейсон и Дрейк обменялисьвзглядами.

– Почему же он хотел сделать из своего служащегорастратчика?

– Из-за его сестры Ненси. Я, собственно, здесь тоже из-занее: услышал, что она наняла мистера Дрейка, и подумал, что здесь должна бытькакая-то связь. Мистер Дрейк отказался что-либо объяснить мне… но, конечно, явижу, что вы, джентльмены, заинтересованы в этом деле. И я тоже. Я давно знакомс Ненси. Некоторое время она работала у Фремона, и он все время к нейприставал. Однажды она не выдержала, дала ему пощечину и, ни слова не говоря,ушла. С тех пор он искал случая отомстить. Родни же продолжал у него работать,хотя неоднократно обещал разбить Фремону физиономию, если он еще когда-нибудь станетувиваться за его сестрой. Фремон только посмеивался. Надо помочь Родни, ведьего арест развяжет руки Фремону, и он будет вести себя по отношению к Ненси какпроходимец.

1 ... 21 22 23 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о ледяных руках - Эрл Стенли Гарднер"