Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » За пригоршню чар - Ким Харрисон

Читать книгу "За пригоршню чар - Ким Харрисон"

230
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 145
Перейти на страницу:

Дженкс набрал воздуху, готовясь возражать. Айви поглощаласвою пиццу, провалившись в кресло и водрузив ноги на стол рядом с клавиатуройком па; взгляд ее переходил с меня на Дженкса.

Я убрала за ухо рыжий локон и понадеялась, что не слишкомиспытываю на прочность едва восстановившееся партнерство.

— И ты сможешь узнать совсем другую жизнь, —сказала я. — Не надо ждать, пока кто-нибудь откроет дверь, по телефонуможно самому звонить… Блин, да ты машину сможешь вести!

Дженкс затрещал крыльями, у Маталины вид стал испуганный.

Послушай, — чувствуя неловкость, сказала я. —Может, вы с Маталиной это обговорите?

Мне не надо ничего обговаривать, — сухо сказалДженкс. — Я отказываюсь.

У меня опустились руки, но давить на него дальше яопасалась.

— Ладно, — кисло сказала я. — Прости изабудем. Мне надо пойти белье вынуть.

Прикрыв тревогу напускным гневом, я протопала вон из кухни,шлепая тапками по линолеуму, а потом по деревянному полу. Хлопнув белой крашенойдверью сильней, чем было нужно, я переложила Кистеново трико в сушилку. Дженксуоно уже не понадобится, но не отдавать же его сырым?

Я переставила регулятор на сушку, нажала кнопку. Под звуквключившейся сушилки я наклонилась над ней, упершись руками. После заката прихолодной погоде Дженкс мало на что будет способен. Еще какой-то месяц — и небыло б проблем, но май в Мичигане холодный.

Я выпрямилась рывком, решив все оставить как есть. Это еговыбор. Усилием воли убрав складку со лба, я потопала в кухню.

— Прошу тебя, Дженкс, — услышала я голос Айви,выходя из-за угла. Сказано было так эмоционально, что я замерла на месте — онасвои чувства никогда так открыто не проявляет. — Рэйчел нужен буфер,защита от вампиров, которых она встретит за пределами Цинциннати, —прошептала она, не зная, что я ее слышу. — Здесь каждый вамп знает, что яс него шкуру сдеру и к воротам прибью, если ее тронут, но стоит ей выехать иззоны моего влияния, и ее ничейный шрам сыграет с ней дурную шутку. Я с ней поехатьне могу. Пискари… — Она порывисто вздохнула. — Он взбесится, если несможет до меня дотянуться. Господи, Дженкс, меня это все убивает. Я не могу сней ехать, а ты должен. Но тебе надо быть большим, а то никто не примет тебявсерьез.

С похолодевшим лицом я взялась рукой за шрам. Блин! Вот обэтом я забыла.

Я ее и маленьким защитить смогу, — ответил Дженкс, и якивнула, соглашаясь.

Знаю, — сказала Айви, — и Рэйчел знает, толькосдуревший от жажды крови вампир на тебя не посмотрит, да и не факт, что онбудет один.

Содрогнувшись, я медленно отступила назад. Пальцы нащупалидверную ручку, я громко хлопнула дверью ванной, как будто только что вышла, апотом шустро прошла в кухню, ни на кого не глядя. Кери стояла с тиглем и иглойдля прокалывания пальца наготове — чего она ждала, было совершенно ясно. Айвиделала вид, будто погружена в почту, у Дженкса было перепуганное лицо, Маталинастояла рядом с мужем.

— Так что, будем тормозить каждый час? —поинтересовалась я.

Дженкс сглотнул комок в горле.

— Я согласен.

— Правда, Дженкс, — сказала я, пытаясь скрытьчувство вины. — Все нормально, ты не обязан.

Он взмыл в воздух и подлетел к самому моему носу, поставивруки на бока:

Я согласен, так что заткнись нафиг и скажи спасибо!

Чувствуя себя последней скотиной, я прошептала:

Спасибо.

Треща крыльями в некоторой обиде, он неровным полетомдобрался к Маталине. Жена вцепилась в него обеими руками, на ангельском личикеотражался испуг. Она повернула Дженкса ко мне спиной, и они заговорили таквысоко и так быстро, что ни слова было не разобрать.

С молчаливой выучкой рабыни Кери шагнула вперед и поставилатигель с зельем передо мной. Рядом она, чуть слышно звякнув, положила иголку иотступила в сторону. Еще не успокоившись, я выдвинула стерильное лезвие иглянула на смесь. Похоже было на вишневую колу, налитую в медную рюмку.

— Спасибо, — пробормотала я. Белая она там илинет, а не хотела бы я, чтобы все знали о моих занятиях демонской магией.Дернувшись от укола, я помассировала палец. В тигель упали три капли моейкрови, и в воздухе поплыл удушливый запах жженого янтаря — кровь активировалазелье. Ох, к добру ли?

Желудок сжался, я еще раз глянула на зелье.

— А оно не сработает раньше времени?

Кери качнула головой и шагнула ко мне с толстенным томом.

— Смотри, — сказала она, показывая пальцем. —Вот ключевое слово. Но и оно не подействует, пока ты не присоединишься к линиии не накопишь достаточно безвременья, чтобы запустить перемену. Я видела,сколько ты можешь накопить, тебе вполне хватит. Вот это слово… — она указалана строчку дальше по странице, — запускает обратное превращение. Лучше егоне произносить, пока ты не подключена к линии. Обратное превращение требуетувеличения массы, и трудно предсказать, сколько энергии нужно тебе запасти,чтобы оно удалось. Проше подключиться к линии, и пусть статус-квоустанавливается сам собой. Да, соленая вода демонское колдовство не разрушает,так что контрпроклятия не забывай.

Я сжала сильней медный тигель. Здесь хватило бы на семьприменений земной магии, но в лей-линейной магии акты колдовства обычнопроизводят по одному. Я еще раз глянула на ключевое слово. Люпус. Н-да, небольно тонко.

— Пока не выпьешь, действовать не будет, — усталонапомнила Кери.

Дженкс завис над книгой, глянул на текст, на меня.

— А как она сможет произнести слово, чтобы превратитьсяв человека? Она же волком будет, — спросил он, и меня обдало жаром — покая не сообразила, что, наверное, достаточно будет подумать, как всегда влинейном колдовстве. Хотя крикнуть вслух — оно прибавляет силы воздействия.

Кери прищурила зеленые глаза.

— Достаточно произнести его мысленно, —подтвердила она мою догадку. — Ты зелье сейчас выпьешь, или поставить впентаграмму, чтобы не испортилось?

Я поднесла тигель к губам, пытаясь не согнать складку со лба— чтобы хоть не выглядеть испуганной. Это всего только маскировочное зелье, откоторого у меня вырастут зубы и мех. Если повезет, мне не выпадет случая егоприменить. Под взглядом Айви и всех прочих я осушила сосуд.

Я очень старалась проглотить его сразу, но губы так и сморщилисьот привкуса пепла и едкой горечи жести, соли и хлорофилла.

— О Господи, — сказала я, глядя, как Айви зацапалавторой кусок пиццы. — Ну и мерзость.

Я шагнула к баку и ополоснула пустой тигель перед тем, какпоставить его в мойку. Зелье прокатилось по мне огнем, я попыталась подавитьдрожь и не смогла — тигель выпал и с грохотом прокатился по раковине.

1 ... 21 22 23 ... 145
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За пригоршню чар - Ким Харрисон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "За пригоршню чар - Ким Харрисон"