Читать книгу "Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини - Наталья Белецкая"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хранвон поморщился, но разрешил и это.
Великолепно! Пока все идет по плану.
Вечером я отправила записку Аламиру, а на следующий день рано утром приехала в свой особняк. Охранников, которых приставил супруг, слуги быстренько отправили на кухню кормить, поить и задабривать, а мне нужно было поговорить с Моррисом, моим управляющим и представителем Бринлека.
Быстро проверив дела, я начала давать указания. С каждым словом, мужчина хмурился все сильнее. Наконец, не выдержал и спросил:
– Ожидаются какие-то беспорядки? Или, не приведи Создатель, война?
За мои решения не должны расплачиваться другие люди. Хран может попытаться отыграться на Моррисе и его семье. Возможно, я демонизирую моего мужа, но лучше подстраховаться. И все ценности тоже вывезти, и защиту на особняк наложить получше, и подземный ход проверить. Не просто так его еще мой предок тут выкопал.
– Весьма вероятно. Постарайся вывезти всех дорогих тебе людей из столицы.
– Вот как? И кто же противник?
Мне не хотелось говорить Моррису больше, однако, он умный мужчина и, возможно, догадается.
– Противник внутри, – наконец, ответила я.
– И насколько он влиятелен?
– Он самый влиятельный здесь.
Уголок губ Морриса дернулся, в намеке на улыбку. Кажется, он сделал правильный вывод.
– Не знаю, когда все случится. Самое ранее через неделю. Остальное не могу сказать, – произнесла я.
– Хорошо, я понял, – кивнул управляющий. – Наверное, мне стоит наведаться в торговый район, проверить заказы и проинспектировать ваши лавки. Так? Вернусь я поздно, к сожалению.
Моррис обо всем догадался! Как здорово! В отличие от меня, он всегда прекрасно знал, что из себя представляет Хранвон. Даже отговаривал меня от свадьбы с ним. Я специально не хотела рассказывать Моррису больше, ведь после моего побега его могут допрашивать. Чем меньше он увидит, тем лучше. Пусть управляющего допросят с камнем истины, поймут, что он ничего не знает, и отпустят. Я могла бы взять с него клятву, но, если палачи Храна захотят выбить сведения, в надежде узнать хоть что-то, магия клятвы убьет носителя.
– Да, конечно. Занимаетесь своими делами! – радостно разрешила я.
– Вы поручили мне набрать воинов для защиты, – вспомнил Моррис. – Все сделано. Как вы знаете, Сандерс заведует безопасностью и подбором занимался он. Поговорите с ним и обсудите кандидатуры. Если будут вопросы, обращайтесь к Келле. А я поехал. С вашего позволения.
Моррис откланялся и ушел. Вскоре в мой кабинет зашла его жена – Келла и доложила:
– Там пришел какой-то господин в сером плаще, говорит, что к вам. Назвал пароль.
– Приведи его сюда.
Так, похоже, Ясмир пожаловал.
В кабинет прибывшего сопроводил Сандерс – немолодой вояка, бывший наемник, который осел в Бринлеке и принес клятву верности сначала деду, а после его смерти мне. В столичном особняке Сандерс заведовал охраной, и, глянув на посетителя, я поняла, почему бывший наемник решил сам проводить ко мне гостя.
Фигура в темном плаще внушала уважение. Высокий, широкоплечий мужчина скрывал свое лицо, надвинув капюшон и опустив голову. И, несмотря на то, что на поясе у гостя не было никакого оружия, от него веяло опасностью. Я бы не стала переходить такому дорогу.
– Долгих и счастливых лет вам, ваше величество, – хрипло поздоровался пришедший, сдергивая капюшон, – изобилия в дом, сыновей и дочерей во чрево. Меня зовут Ясмир, наш общий знакомый приказал помочь вам.
Смуглый, загорелый, с выгоревшими на солнце светлыми волосами и карими глазами, Ясмир был похож на смеска северных и южных народов, однако приветствовал меня, как гелиец – житель островов. Выходцы из тех земель были прекрасными мореходами и торговцами. По их традициям, обнажение головы перед другим человеком приравнивалось к поклону и считалось проявлением уважения.
– Доброго моря, попутного ветра и удачи в делах, – ответила я на языке островов.
Не могу похвастаться прекрасным произношением, все же язык я учила давно, но Ясмир оценил мои старания. Он искренне улыбнулся, обнажив ровные белые зубы, и тепло произнес:
– Очень приятно слышать здесь родную речь. Но, чтобы не нервировать вашего человека, – гелиец покосился на Сандерса, – предлагаю перейти на всеобщий.
– Конечно, я давно не говорила на языке островов. Боюсь, мое произношение далеко от идеального.
– Это исправимо, нужна лишь практика, – обнадежил Ясмир уже на всеобщем. – А сейчас мне бы хотелось проверить людей, которых вы подобрали. Где это можно сделать?
– Во внутреннем дворе. Сандерс вас проводит.
– Одну минутку, – начальник охраны прошагал ко мне, склонился над столом и тихо спросил: – Вы ему доверяете, госпожа?
– Всецело. Учти, в ближайшее время ты с теми ребятами, что вы с ним подберете, отправишься в путешествие.
– Надолго?
– Не знаю. Не исключено, что ты уже не вернешься сюда. Подумай, кому можно передать дела.
Сандерса не получится оставить в неведении, лучше забрать его с собой.
– Слушаюсь.
Судя по лицу, начальник охраны был недоволен. Он снова подозрительно покосился на Ясмира, но отправился выполнять приказ. Примерно через час они возвратились и сообщили, что набрали отряд. Взяв с Сандерса клятву о неразглашении, я рассказала план. Понятно, что вояку не порадовало такое опасное дело. Кажется, он не был уверен, что это не просто моя блажь.
– Нам нужно будет потом замаскировать всех выбранных людей, причем, быстро. Есть предположение, как это сделать? – поинтересовался Сандерс. – Ясмир, вы ведь можете использовать иллюзию?
– Могу, но наложить ее сразу на множество людей и поддерживать постоянно мне не под силу. Честно сказать, я не знаю ни одного мага, которому такое бы удалось. Кроме того, пограничный контроль сразу определит иллюзию, как и любой маг средней силы. Лучше не использовать магию, а решить все с помощью краски для волос, прически и одежды. И у меня есть идея, – Ясмир хитро улыбнулся. – Я недавно был в местном театре и договорился с работницами, которые помогают актерам накладывать грим.
– Вы хотите привлечь их? – уточнила я.
– Да.
– Но вы же понимаете, что мы не сможем мазаться постоянно? – раздраженно уточнил Сандерс.
– Конечно, поэтому я предлагаю пригласить сюда тех двух дам, с которыми разговаривал накануне. Они посоветуют, как быстро и надежно изменить внешность так, чтобы не нужно было постоянно красить лицо, надевать парики и так далее.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Перепиши судьбу, или Второй шанс для герцогини - Наталья Белецкая», после закрытия браузера.