Читать книгу "Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка - Нина Новак"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
21
В глазах Роберта мелькает сдавленная эмоция, но я не успеваю ее поймать. Он хрипло выдыхает и отпускает меня.
— Хотя бы сына любишь искренне, — замечает и проходит к окну.
Встав ко мне спиной, некоторое время молчит. Меня слегка пошатывает и я пячусь назад, чтобы плюхнуться на стул. Упираюсь взглядом в широкую спину, обтянутую жилетом, и пытаюсь собраться с мыслями.
На уме лишь злость на этого упрямца. Понимаю, что Лилия виновата, но как же не хочется разгребать последствия ее глупости. Бежать?
Но имею ли я право лишать Эрика отца и защиты рода? Разве правильно лишать мальчика хорошей сытой жизни? Когда еще я встану на ноги и начну прилично зарабатывать.
Лорд Роберт разворачивается ко мне и бросает:
— Я дам тебе шанс, Лилия. Я разоблачил твоего отца, нашел всех предателей, работавших в мастерской в то время. Но переговорить с Кайеном не успел, он умер. Совсем недавно.
Я киваю и тут же опускаю голову. Мне плевать на старого мерзавца.
— Но… — лорд делает паузу и внимательно смотрит на меня. — Я уверен, что за твоим папашей стоял кто-то более крупный. И этот человек все еще может желать мне зла.
Голос мужа спокойный и даже вкрадчивый. Я поднимаю голову и встречаюсь со взглядом голубых глаз, ярко выделяющихся на смуглом красивом лице.
— Чего вы от меня требуете? Что я дложна сделать?
— Для начала рассказать правду. Признаться во всем, сдать информацию и… покаяться.
Зло улыбаюсь — лорд Роберт тот еще ироничный мерзавец.
— Я же говорила, ничего не помню. При всем желании не смогу вам ничего рассказать, — с сожалением качаю головой.
А в его глазах проносятся молнии. Но у меня нет другого выхода, только убедить его, что потеряла память.
— И ты готова поклясться? — цедит супруг.
— Да, — отвечаю просто. — Клянусь, не знаю, что происходило между вами и лордом Кайеном. И я… не писала донос.
Стараюсь формулировать осторожно. Тут же магия. А это значит, что Роберт может поймать меня на лжи.
Он хмурится и достает из кармана бутылочку с розовой жидкостью. Самое же удивительное, что внутри каким-то чудом растет цветок. Муж взбалтывает странную жидкость, но она не меняет цвет. На лице Роберта расцветает явственное удивление.
— Говоришь правду, — произносит он. — Роза Эйхо не дает стопроцентной гарантии, но… она бы уловила наглую ложь.
Он уходит в свои мысли, а я помалкиваю.
— Гадаешь откуда у меня такой редкий магический цветок? — хмыкает он, наконец. — За цветками Эйхо ныряют лишь безумцы и стоят они бешеных денег.
— Вы нырнули? Сами? — откуда-то догадываюсь я.
И Роберт снова удивляется. А мне просто кажется, что он не стал бы платить огромных сумм за диковину, а вот рискнуть жизнью самостоятельно вполне в его характере.
— Жаль, что роза не живет долго, — пожимает он плечами. — Ну что, согласна получить второй шанс, Лилия?
— Да, — соглашаюсь.
— Мисс Сайш единственная свидетельница. Приглядись к ней. Не спорь с ней и будь вежливой. Пусть верит, что ты смирилась, а она тут хозяйка.
Лорд Роберт расхаживает передо мной и косо поглядывает. А я тереблю платье и злюсь, но ничего не могу поделать в этой ситуации. Заталкиваю чувства поглубже и сохраняю видимость спокойствия.
— А вдруг она нас подслушивает? — спрашиваю с невинным видом и получаю ухмылку мужа.
— Замок оснащен системой заглушающих звуки артефактов. Это моя разработка, которую тоже присвоил твой отец, но не смог активировать, так как она не была закончена. Я доработал по возвращении и установил. В мастерской тоже такая. Теперь я научен горьким опытом, Лилия, и не позволю никому подкрасться со спины.
— Хорошо. Я помогу вам вывести на чистую воду мисс Сайш. Но требую гарантий безопасности для сына. И для себя. Что меня ждет?
Глаза Роберта темнеют и мне становится страшно. Его обида на жену никуда не ушла, несмотря на эту розу.
— За Эриком присматривают. А ты… будешь хорошо себя вести, останешься при нем до конца. Со временем я перевезу Эрика в свои владения, сможешь поехать с нами. А этот замок я продам, как только закончу тут с делами.
— И развод вы мне давать не намерены? — интересуюсь я.
— Потом. Когда Эрик подрастет немного. И на моих условиях.
Давлю волну возмущения и встаю. Перемирие на этом этапе мне выгодно, а потом я найду хорошего стряпчего. Хоть и догадываюсь, что у женщин в этом мире прав немного, надеюсь отвоевать замок.
— Я хочу сегодня выйти в город, а мисс Сайш не пускает, — произношу нейтральным тоном.
— Иди, — разрешает Роберт.
Я же решаю, что пойду без Эрика, а то за мной увяжется Рэй и муж узнает о моем свечном бизнесе.
— Мне пора к сыну, — замечаю я и устремляюсь к дверям.
В коридоре сталкиваюсь с кухаркой.
— Пора готовить обед, — суетится она.
А я бегу в северное крыло, очень соскучилась по сыну. И еще нужно поискать сестер Лилии. Эти девочки как заноза в сердце. Не успокоюсь, пока не помогу им.
Подхожу к нашим покоям и слышу из-за дверей лай. Откуда здесь собака?
22
Роберт Шарсо
Роберт трет большим пальцем щетину и качает головой. Он поражен. Конечно, магические растения иногда ошибаются, но все-таки его жена действительно могла потерять память.
Он быстрым шагом проходит мимо кухарки, которая опасливо поглядывает на него. Поднимается в свои покои и запирается в кабинете, чтобы поразмышлять над разговором с женой.
Вернувшись из ссылки, он нашел почти
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Беглая жена, или В драконьем замке требуется хозяйка - Нина Новак», после закрытия браузера.