Читать книгу "Властелины Мира - Михаил Анисимов"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как всегда, всё на его условиях. Но ничего, вскоре он не сможет диктовать мне свои правила.
Портал вытолкнул меня с таким энтузиазмом, что я чуть не приземлился лицом в песок. Вокруг простирался небольшой остров — кусок суши, затерянный в океане. Пляж был узким, белый песок скрипел под ногами. По краям острова тянулись искривлённые пальмы, их листья лениво шуршали под лёгким бризом. На горизонте собирались тучи, предвещая скорую бурю, но вокруг пока было тихо, почти умиротворённо. Взгляд сразу привлекли следы, ведущие вглубь острова.
Оглядевшись, я не увидел Мигуэля, что неудивительно — он всегда умудрялся пропасть в самый неожиданный момент. А вот следы, протянувшиеся через пляж явно принадлежали ему и вели меня вглубь острова и, вскоре, вывели на поляну, где стояло нечто, напоминающее кладбище. Только вот без могил. Просто ровная, покрытая пожухлой травой площадка с несколькими искривлёнными деревьями. В центре возвышался старый каменный склеп, а у его дверей стоял Мигуэль, ожидая меня с совершенно обычным выражением лица.
— Что, куда-то торопился? — бросил я, подходя ближе. — Или просто забыл о команде?
— Ты, как всегда, чем-то недоволен, — усмехнулся Мигуэль, даже не удосужившись отлепиться от стены. — Что, уже совсем потерял вкус к приключениям?
— Только если они не включают в себя очередное покорение мира, — фыркнул я. — Ну что, идём?
Мигуэль лишь кивнул, и, не тратя слов, толкнул тяжёлую дверь склепа. Внутри раздался глухой скрип, и мы шагнули внутрь. А мгновение спустя, вспышка портала перенесла нас в другую реальность.
Когда зрение вернулось ко мне, я обнаружил, что стою в зале, где всё было перевёрнуто с ног на голову. Пол и потолок поменялись местами: люстры, которые должны были свисать сверху, теперь торчали из-под ног. Мебель стояла на потолке, будто насмехаясь над законами гравитации. Двери, окна, картины — всё висело вверх тормашками, и ощущение было такое, будто кто-то решил подшутить над реальностью. За окнами виднелось бездонное небо, словно весь замок парил в пустоте.
— Нам нужно добраться до главного зала и... — начал было Мигуэль, но замер, когда понял, что его слова звучат как бред, вернее, задом наперёд: "Ман онжун ясьтарбод од огонвалг алаз и..."
— Прости, что ты сказал? — усмехнулся я, но тоже замолчал, услышав, как моя речь развернулась в обратную сторону: "Итсорп, отч ыт лазакс?"
Мигуэль сжал зубы, но вместо этого его рот открылся в широкой, нелепой улыбке. Попытался шагнуть вперёд — и тут же пошёл спиной назад, словно невидимая сила подталкивала его делать всё наоборот. Похоже, правила этого места диктовали нам не только язык, но и каждый жест.
Я сделал шаг, пытаясь удержать равновесие, но ноги сами повели меня в обратную сторону. С трудом обернувшись на Мигуэля, заметил, как он пытается двинуться ко мне, но тоже идёт назад, старательно делая вид, что так и задумано.
— Какой план? — попытался спросить я, но мои слова вновь прозвучали наоборот: "Йокак налп?"
Мигуэль попытался ответить, но его голос окончательно спутался в набор непонятных звуков, которые также развернулись в обратную сторону: "...Ем ят? Ытск... Что?"
Мы переглянулись, понимая, что дальше будет только сложнее. Но сейчас было важно одно — добраться до главного зала, если только это дело не окажется таким же нелепым, как всё, что здесь происходит.
Мы потратили минут тридцать, пытаясь хоть как-то приспособиться к извращённой физике этого места. Каждый шаг превращался в абсурдное представление. Когда Мигуэль пробовал сделать шаг вперёд, его тело, словно насмехаясь, вело его назад. Я же, делая шаг влево, обнаруживал себя уходящим вправо, а попытка перепрыгнуть через препятствие приводила к тому, что я внезапно кидался на землю, прежде чем с грохотом врезаться в стол. Всё, что мы делали, происходило с задержкой или вовсе наоборот. Мы оба отчаянно махали руками, пытаясь как-то восстановить контроль над собственными движениями, но вместо этого лишь ещё сильнее запутывались.
Когда стало очевидно, что просто так мы не справимся, нам пришлось импровизировать. Мы начали искать способы хоть как-то координировать наши действия. Ещё полчаса ушло на то, чтобы разработать несколько простых сигналов. Мы решили, что кивок головой будет означать "идём", поднятая рука — "стоп", два пальца в виде буквы "V" — "атакуем". А вот средний палец мгновенно стал универсальным сигналом, подходящим для всех других ситуаций, которые нас так или иначе доставали в этом месте.
Когда мы наконец смогли более-менее двигаться и хоть как-то общаться, решили, наконец, двинуться вперёд. Каждый шаг сопровождался спотыканием, а наши реплики, матерные или саркастические, звучали в обратную сторону, что добавляло ситуации ещё больше абсурда. Но, несмотря на все эти препятствия, мы упрямо продолжали идти дальше.
И тут нам попалось первое испытание — комната, которую мы, естественно, не заметили сразу. Как только мы переступили её порог, дверь захлопнулась за спиной, а по всему помещению стало разгораться пламя. Стены загорелись так ярко, что отступать было некуда. Мы с Мигуэлем замерли на месте, осознавая, что попали в ловушку. Паника начала нарастать. Я пытался найти выход, но пламя только усиливалось, охватывая всё вокруг.
Мигуэль, вместо того чтобы испугаться, как любой нормальный человек, решил рискнуть. Он приблизился к огню, словно проверяя что-то, и быстро провёл рукой через пламя. Затем, ухмыльнувшись, он пошёл прямо через огонь к выходу.
— Это он спятил окончательно? — пронеслось у меня в голове. — Или решил, что может просто пройти сквозь огонь и выйти без единого ожога?
Но тут я заметил, что пламя не обжигает его, а наоборот, оставляет на коже лёгкий иней. Огонь не жёг, он замораживал. Я понял, что единственный шанс выбраться отсюда — пройти через огонь, пока он не превратил меня в ледышку. Быстро
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Властелины Мира - Михаил Анисимов», после закрытия браузера.