Читать книгу "Затерянный замок - Иар Эльтеррус"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Есть, — остановился Хранитель, снова обернувшись к нему. — Есть даже возможность выйти на границе степи и пустыни, минуя земли каливров, с которыми тебе сейчас сталкиваться не с руки. Милях в пяти от выхода как раз торговый караван отдыхает, он на обратном пути будет мимо Уантана проходить. Не совсем мимо, конечно, но относительно недалеко.
И растворился в воздухе. А Кейсав остался, тихо шипя про себя от злости. Он прекрасно понимал, что если бы сейчас не спросил, то Хранитель вывел бы его обратно в болото и даже не почесался предложить другой путь. Некоторое время молодой чародей стоял, сжимая кулаки, а затем резко выдохнул и заставил себя успокоиться. Акала есть акала, и другими они не станут. Им в голову не приходит, что кто-то может не спросить из-за стеснительности или нерешительности. Считают, что если тебе очень нужно, то спросишь обязательно. Вот сколько уже их знает, а никак не привыкнет к их странному, с точки зрения человека, поведению.
Чтобы переночевать, пришлось поставить шатер прямо на полу библиотеки, а поужинать всухомятку — разводить здесь костер чародеи не рискнули, хоть и очень хотелось горячего. Благо, запасов хватало, одних колбас имелось столько, что им вдвоем за три года не съесть. День был насыщенный, потому чародеи заснули почти мгновенно, о том, чтобы заняться чем-то еще, у них даже мысли не возникло.
Наутро их разбудило покашливание Хранителя, который явно был не прочь поскорее выпроводить гостей восвояси. Кейсав с Сейлой не стали задерживать его, быстро перекусили и двинулись следом за призраком. Они думали, что идти придется долго, но это оказалось отнюдь не так — у Древних имелись свои способы перемещения по городу. В итоге чародеи вошли в одну арку, а вышли из другой, расположенную миль за триста от первой, в небольшой пещере у северной оконечности Оланорских гор, невдалеке от пустыни.
Поняв, что оказался в совсем другом месте, Кейсав только приподнял бровь, с трудом подавив зависть. Как бы он хотел освоить телепортацию! Но увы, она еще долго будет недоступна. Да и вообще неизвестно, сможет ли человек телепортироваться без особого рода артефактов. Может, телепортация — это вообще видовая особенность акала, недоступная людям.
— В пяти милях от этой пещеры стоянка каравана, как я уже говорил, — показал влево Хранитель. — Идите вдоль этого ручья, не заблудитесь. Но поспешите, караван начал сборы.
— Благодарю! — поклонился Кейсав, Сейла последовала его примеру.
Они вышли из пещеры, спустились по пологому склону и двинулись вдоль ручья на восток. Шли поспешно, надеясь не опоздать, иначе придется путешествовать в одиночку, а это куда менее комфортно, чем в караване. Пять миль путники миновали быстро, и вскоре потянуло дымом костров.
— Эй, вы кто такие⁈ — заставил чародеев остановиться чей-то хриплый возглас, когда они обошли огромный, в три человеческих роста валун.
— Путники, — обозначил поклон Кейсав, спокойно глядя на черноволосого верзилу с кудлатой бородой. — Желаю вам здравствовать, уважаемый!
— А чего тута делаете? — подозрительно спросил тот.
— Идем к Древнему лесу, — ответил молодой чародей. — Думали пройти по кромке пустыни, но нам охотник повстречался, сказал, что тут караван неподалеку. Мы и пошли вас искать, с караваном-то идти всяко сподручнее. Можем заплатить за место, а может отработать, уж как пожелаете.
— А чего можете? — заинтересовался кудлатый.
— Мы чародеи, — не стал скрывать Кейсав, зажигая на ладони огненный шар. — Если кто нападет, живым не уйдет. Может, вы про нас даже слышали, на Луадарском перевале мы с ученицей разбойников пожгли, а потом каменный завал разгребли.
— Да слыхали, слыхали, — слегка расслабился караванщик. — По всему Дэлоуэ россказни про двух чародеев, что банды жгут, ходят. Говорят, вы еще пиратов возле Илмара потопили…
— Было дело, — усмехнулся ученик Фаэра. — А вы с кем тут торговали-то? Вроде бы никто рядом не живет…
— А с каливрами! — хохотнул кудлатый. — Правда, приходится идти по краю пустыни, чтобы до места торговли, их старейшинами разрешенного, добраться. Тяжко, зато прибыльно! Сюда мало кто соваться рискует, боятся полуконей, а зря — нормальные они. Ты их не зобижай, и оне тебя не зобидят. Вежество показывай, не лезь, куды не просят, и все хорошо будит.
— Так что, возьмете? — поинтересовался Кейсав. — Меня и ученицу.
— Щас посоветуемся.
Караванщик отвел путников к стоянке. Караван оказался совсем небольшим — восемь запряженных быками возов, чем-то с горкой загруженных. И два больших фургона. Двенадцать человек, из которых двое явно были охранниками. Всего двое? Странно. Впрочем, их дело, Кейсав с Сейлой, если что, от кого угодно отобьются.
Пришлось немного подождать, пока караванщики совещались. Они спорили, размахивали руками, что-то экспрессивно доказывали друг друг. Однако в конце концов согласились взять чародеев, только потребовали заплатить шесть серебряных, которые Кейсав без промедления отдал, пожав плечами. Денег, слава демиргу, хватало.
Путникам выделили место на одном из возов, на козлах которого сидел бородатый, русый и очень добродушный мужик по имени Михас. Он улыбнулся попутчикам, предложил глотнуть из фляги прокисшего эля и тут же начал рассказывать длинную историю без начала и конца о похождениях некого проходимца, который ухитрился всех обдурить и одновременно женился на дочерях трех самых богатых людей города. А когда его вывели на чистую воду, успел сбежать, ограбив предварительно всех трех тестей. Рассказывал караванщик весело, задорно, в лицах, так что чародеи заслушались.
— У меня тоже эль имеется, — предложил Михасу выпить Кейсав, достав бурдюк из пространственного кармана. — Из самого Лэра.
— Это ж откедова ты его достал?.. — изумился тот появлению бурдюка из ниоткуда.
— Есть у меня невидимый мешок, — попытался объяснить молодой чародей. — Туда много чего влезает, и не портится, сколько ни пролежит там. Я этот эль больше года назад покупал, а он еще свежий.
— Хорошая штуковина, энтот твой мешок! — цыкнул зубом караванщик. — Я б и сам такой прикупил! Скоко стоит?
— Увы, только себе могу его сделать, другим не умею, учитель не успел научить, помер, — поспешил отказать Кейсав.
— Жаль… — огорчился Мизас. — Ну да ладно. А чего вы по всяким закуткам шаритесь-то? Мы-то понятно, по торговым делам, а вы чего?..
— Книги старые ищем, — вздохнул чародей. — По всяким развалинам да пещерам. Учитель перед смертью сказал, где искать, вот и ходим. Недоученный я еще, знаний не хватает, вот и ищу их.
— А-а-а… — протянул караванщик. — Тады ясно. И куда теперя пойдешь? Мы-то земли каливров обойдем, да к Теанору двинемся. А оттель к Нариону.
— Да вот слышал я о каком-то заброшенном городе в пустыне… — решил рискнуть Кейсав.
— А, энтот… — скривился Михас. — Видал я его… И даже зашел однажды… Ничо там нет, один песок. И тени везде, я тама долго не смог, сбег, тошно да страшно, до усрачки…
— А где он? — оживился молодой чародей.
— Да будет проезжать мимо через пару-тройку декад, — пожал плечами караванщик. — Мы туды не полезем, а ты, коли хошь, иди. Токо гляди, ждать не станем! И девку бы ты туды не таскал, не бабье оно дело, в развалинах рыться…
— Ученица, — с улыбкой развел руками Кейсав. — Куда я, туда и она. А коли город покажешь, буду благодарен и в обиде не оставлю.
Он подкинул в ладони пару серебряных монет, многозначительно глядя на Михаса, оживившегося при виде этой картины. Тот немного подумал, и наклонил голову, подтверждая, что договорились.
Глава 9
Задумчиво прохаживаясь перед двумя понурыми мальчишками, Кейсара размышляла о том, что с ними, идиотами малолетними, делать. Ну ни капли мозгов и совести! Как можно было такое сотворить, а? Она просто не понимала. Чем нужно было думать? Чем угодно, но точно не головой. Понятно, что мэтр Силаний — учитель строгий и нудный, да и человек неприятный, зато учил нужным и полезным вещам. И не понимать этого мальчишки не могли, им уже по восемь лет, не трехлетние крохи. Но нет, додумались уговорить преподавателя зельеварения рассказать им, как варить «вечный» клей, сварили его, смешали с украденными из птичника перьями и птичьим дерьмом, после чего налили получившуюся смесь в ведро, установленное над дверью спальни мэтра. Бедняга вышел и оказался весь залит клеем с ног до головы. Только недавно удалось его отмыть, после чего разъяренный преподаватель покинул замок Даэрга, напрочь отказавшись,
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затерянный замок - Иар Эльтеррус», после закрытия браузера.