Читать книгу "Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ох.
Брэд бросил в мою сторону короткий взгляд и снова повернулся к мужикам, а я уговаривала себя не бояться за него и за себя заодно. Он же сам признался, что самый великий маг современности. Уж как-нибудь справится с толпой каторжников. Хоть и бывших. Потому что клеймо, подобное тому, что красовалось на руке давнишнего знакомого Брэда, мне видеть уже приходилось.
В полутора днях езды на север от Фархеса располагался медный рудник, и бывшие заключённые время от времени появлялись на улицах нашего городка. Некоторые даже осели тут навсегда. Ну, по крайней мере, я слышала, что мельник не просто так никогда не снимает с левой руки широкий кожаный браслет.
– Не пугай фру Тауни, Джери, – спокойно и, пожалуй, даже немного насмешливо произнёс Брэд. – Вы пришли сюда, чтобы помочь девушке, попавшей в неприятную ситуацию, а не её запугивать. Запугать, если понадобится, я её и без вашей помощи смогу.
Мужики почему-то заржали, хотя я ничего смешного в словах Брэда не услышала.
– Ты приготовила списки, как я тебя просил? Мадди?
– А? Нет, – пробормотала я, качнув головой из стороны в сторону, только сейчас сообразив, что мужики не грабить меня пришли, а помогать с вещами. Грузчики. И где только Брэд их нашёл, а главное, как сумел завести такие тесные отношения с одним из них? Богач и каторжник – не те люди, которые обычно оказываются друзьями. – Не нужно никаких списков. Я решила забрать всё.
Брэд вздёрнул бровь и глянул насмешливо.
– Нельзя?
Снаружи раздался чудовищный грохот, а затем прямо перед моими витринами остановились два гнедых тяжеловоза, впряжённых в телегу просто нереальных размеров. Я даже не знала, что такие вообще бывают.
– Можно, – тем временем ответил Брэд, и мне понадобилось пару секунд, чтобы понять, к чему относился его ответ. – Бруно, ты как? Справятся твои мальчики с пожитками фру Тауни?
– Мои мальчики справились бы с пожитками барышни, даже если бы пришлось перевозить весь дом по частям, – проговорил Бруно, один из тех каторжников, которых я приняла за подмастерье мельника. – А уж с одной маленькой лавчонкой они одной левой разберутся.
Я уважительно покосилась на лихо улыбающихся мужиков и снова удивилась, когда Брэд пояснил:
– Бруно - коннозаводчик. Его тяжеловозов даже в императорскую конюшню покупают.
– Очень приятно, – пролепетала я.
– Он в Фархесе проездом.
– С конной ярмарки мы едем, – пояснил Бруно и мотнул головой в сторону витрины. – Продал десяток своих малышей и одну тяжёлую кобылку. Для неё и телегу брали. Ну, и чтобы нам с мужиками где было спать в дороге.
Я зачем-то кивнула.
– Повезло тебе, Мэтр. Без нас вы бы и за неделю не управились.
– Зови меня просто Счастливчик Брэд, – хохотнул в ответ глава ордена щитодержцев, и я посмотрела на него совсем другими глазами.
Он, должно быть, и в самом деле великий маг. Ибо только великие, наверное, могут одновременно оказаться сразу в нескольких местах. Как иначе он смог бы договориться и с приставом, и с каторжниками и с владельцем этой телеги, я не представляла.
И самый главный вопрос: откуда всё-таки он знает всех этих людей.
– Я тогда, наверное, приготовлю всё наверху, – проговорила я, когда ко мне вернулась речь. – А вы можете начинать грузить мебель. В этом зале мне принадлежит совершенно всё, вплоть до картинок на стенах, так что не ошибётесь.
Особенно – картинок! Коллекция всей моей жизни. Цветные вырезки из модных журналов, обёртки от дорогих иностранных конфет, лошадь на восьми ногах, под которой корявыми пальчиками Линни было выведено слово «сороконожка»…
– А я пока приготовлю вещи наверху.
Когда внутренние двери закрылись за мной с мягким щелчком, в торговом зале снова послышался смех. Ну и пусть смеются, если им так весело. Главное, чтобы ко мне не лезли.
Взлетев на второй этаж, я огляделась по сторонам. С чего начать?
Кинулась к комоду, в котором хранилось моё нижнее бельё. Затем передумала и побежала в кладовую за маг-сундуком. Сам по себе он был не очень большим, но всунуть в него можно было едва ли не весь мой гардероб. Правда, потом он становился совершенно неподъёмным. Но сегодня этот вопрос меня волновал в самую последнюю очередь.
Я как раз заканчивала упаковывать последнее своё платье, когда совершенно внезапно откуда-то со стороны кровати раздалось недовольное ворчание:
– Да брось ты эти тряпки. Новые купим! Беги скорее вниз, пока они наш любимый сыр с синей плесенью не сожрали.
Я выронила сложенную в аккуратную стопочку юбку и в ужасе уставилась на существо, сидевшее строго по центру моей постели. Это была очень крупная белая мышь с огромными заячьими ушами и голым, как у крысы, хвостом, на кончике которого красовалась кокетливая кисточка.
– Ну, что вылупилась? Беги, пока не поздно! А то нам страшно. Мы магов жуть до чего боимся.
Видеть говорящих мышей до сего дня мне не приходилось. Мало того, я точно знала, что в нашем мире кроме людей речью обладают только демоны, но по непонятной причине, вместо того, чтобы заорать во всю силу, призывая в помощь оставленного в торговом зале самого сильного мага современности, я просипела:
– Ты что такое?
– Мы-то? – уточнила ушастая мышь и, забавно дёрнув кисточкой на хвосте, как-то неуверенно предположила:
– Домовые?
– Ты у меня спрашиваешь? – Она принюхалась и печально мотнула головой. – И что значит «домовые»? Вас много, что ли? Где остальные? И откуда вы взялись?
– Это не мы взялись, а ты взялась, – буркнула мышь. – А у нас тут ещё бабушка в кладовой крупы пересчитывала. И мы не спрашиваем, мы прямо говорим, что домовые. А ещё кладовые, амбарные и холодильношкафные. И у нас сердце останавливается, когда из наших холодильных шкафов достают всё немытыми руками и жрут!
– А?
– Жрут!! – трагически всхлипнула домовая мышь и закрыла лапками глаза. – Всё, что нажито непосильным трудом! Сыры, колбаса, баранья нога – две штуки.
– Не было у меня бараньих ног, – возразила я, а домовая стрельнула в меня раздражённым взглядом.
– У тебя не было, а у нас – да. Мы с верхнего этажа принесли, когда старый хозяин тебя хозяйкой назначил. Ногу, три бочки солёных грибов, окорок, варенье там, мёда бочку… половину бочки. Ну и так, кое-что по мелочи.
– Хозяйка! – рявкнул кто-то снизу мужским басом. – Зачем тебе столько самогону? Подари его нам! Или продай, мы в долгу не останемся!
– Не давайте ему ни грамма, фру! – отозвался другой голос. – Он и так мне стол на ногу уже два раза уронил.
Следом за этими словами послышался грохот, ругань и смех. Ох, предки-мамочки! Хоть бы они только ничего ценного не сломали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тридцать три поцелуя на десерт - Марина Ли», после закрытия браузера.