Читать книгу "Седьмой уровень - Миюки Миябэ"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
…Когда Эцуко закончила рассказ про исчезновение Мисао, Ёсио задумался, поглаживая рукой свою плешь.
— Насколько я могу понять, — он почесал щеку, — в сложившихся обстоятельствах ты практически бессильна что-либо сделать.
— Ты правда так считаешь? Я тоже так думаю, но…
Эцуко не договорила, но отец понял, что она хотела сказать.
— Тебя смущает, можешь ли ты, будучи сотрудницей «Неверленда», вмешиваться в это дело?
Эцуко кивнула:
— Ведь не исключено, что и в будущем могут возникнуть схожие ситуации. И я не знаю, как себя вести в таком случае.
— А что говорит твой начальник, Иссики?
— Хочу посоветоваться с ним завтра. Но еще раньше, когда Мисао попросила о встрече, он сказал, что встречаясь с клиентом, я перехожу в область частных отношений.
— Следовательно, — отец положил мозолистые руки на стол, — отныне ты можешь считать Мисао своей личной подругой и поступать соответственно, правильно? В таком случае, я, как отец, буду помогать тебе, насколько это в моих силах. Дело-то не шуточное.
— Спасибо.
Эцуко улыбнулась. Уже от одного того, что она обо всем рассказала отцу, на душе стало легче.
— Папа, тебе не попадалось словосочетание — «седьмой уровень»?
Из-за характера своей прежней работы Ёсио стал кладезем познаний в самых различных областях, и память у него была отменная. С уходом на пенсию он не растерял свой багаж, и о чем бы Эцуко ни спрашивала, всегда имел наготове ответ.
— Это из дневника Мисао? — Он в раздумье склонил голову, потирая пальцами массивный подбородок, как имел привычку делать, когда старался что-то припомнить. — Кажется, мне попадалась в библиотеке книга с похожим названием.
— Ты имеешь в виду «Третий уровень»? — улыбнулась Эцуко. — Я тоже об этом думала. Роман Джека Финни.[4]
— Что-то вроде этого. Не подходит?
Эцуко пояснила, что в дневнике Мисао есть запись: «Третий уровень — на полпути сорвалось — обидно».
— Но насколько я знаю, — добавила она, — Мисао не слишком увлекалась книгами. Трудно представить, что она захотела прочесть переводной роман. Даже если бы ей вдруг приспичило что-нибудь почитать, с какой стати — Джек Финни? Его книг в обычных книжных магазинах не найдешь. Будь это Сидни Шелдон или какой-нибудь «арлекиновский» женский роман, я бы еще поняла…
— Я не слышал ни о том, ни о другом.
— Поэтому я и думаю, что это не название романа. Есть еще одна запись: «Попытаюсь дойти до седьмого уровня». Я подозреваю, не название ли это какого-нибудь кафе или магазина? Тебе не попадалось ничего похожего?
Ёсио покачал головой:
— Сама говоришь — у этих «уровней» разные порядковые номера.
— Да, так.
— Как же это может быть названием магазина?
— Допустим, сеть фирменных магазинов, вроде как: номер один, номер два.
На лице Ёсио появилось сомнение.
— Не представляю магазин с таким нелепым названием. К тому же там, как ты говоришь, написано: «Безвозвратно»… Главная проблема в этом. Где ты видела магазин, войдя в который, невозможно выйти?
— Пожалуй, ты прав.
Эцуко задумалась. С тех пор как мать Мисао показала ей дневник, мысли постоянно утыкались в один и тот же тупик.
Вдруг Юкари, оторвавшись от мороженого, сказала:
— Случаем, не компьютерная игра?
В тот же момент она громко рыгнула и поспешно прикрыла рот рукой.
— Есть игра с таким названием?
— Без понятия. Может и есть, мне не попадалась. Вообще-то чуть ли не во всех компьютерных играх есть «уровни».
— Но существуют ли игры, начав играть в которые, невозможно вернуться?
Юкари засмеялась.
— Ну и жуть! Человек оказывается заперт внутри игры и не может выбраться наружу, так что ли?
— Такого же не бывает?
— В общем-то нет, но есть игры, устроенные так, что не пройдя до конца эпизод с определенным героем, невозможно остановиться и прервать игру. Иначе герой погибнет на полпути…
Эцуко и отец переглянулись.
— Может быть, это?..
— Мисао любила играть в компьютерные игры?
— Ни разу не слышала.
Если бы она увлекалась подобными вещами, то наверняка упомянула бы, хотя бы вскользь, когда звонила в «Неверленд». Она из тех, кто, общаясь по телефону, выбалтывает все подряд — о том, что сделала новую прическу, купила туфли…
— В любом случае, — сказал Ёсио, — дело не продвинется, пока мать Мисао не обратится в полицию и они не проведут хоть какое-то расследование.
Он взял в руки счет:
— Юкари, давай, заканчивай с мороженым. А то испортишь желудок и придется пропустить занятия в бассейне.
— Живот заледенел. — Юкари положила ложечку. — Мама, в кишки уже можно гвозди вбивать.
— Какая ты дуреха! — улыбнулась Эцуко.
Когда отец довез их на своей машине до дома, был уже десятый час.
Эцуко погнала Юкари в ванную.
— Надо было деду предложить у нас помыться.
— Он сказал, что сходит в баню, там ему сделают массаж.
— Задарма?
После смерти жены Ёсио жил один, как и Эцуко, оставшаяся с дочерью одна в опустевшем доме.
Им советовали съехаться, и Эцуко была к этому готова.
Но Ёсио возражал.
— К счастью, от тебя до меня рукой подать, при желании всегда можем встретиться. Ты еще живешь памятью о муже, тебе будет тяжело устраивать все по-новому. Лучше какое-то время пожить раздельно. Мне совсем не одиноко. Твоя мать еще со мной.
Отец всегда отличался отзывчивостью и пониманием. Действительно, если бы Эцуко пригласила отца к себе в дом или же переселилась к нему с дочерью, то в любом случае она бы испытала горечь поражения. Она еще не оправилась после смерти мужа, и переезд был бы равносилен признанию — «жизнь не удалась».
По-быстрому высушив дочери волосы феном и уложив ее в постель, Эцуко прибралась в кухне и, наконец, смогла не торопясь принять ванну. С завтрашнего дня сотрудники «Неверленда» посменно отправлялись в летние отпуска. Строя на этот счет всевозможные планы, мечтая о том, куда отправиться отдыхать с Юкари, она пришла в хорошее расположение духа.
Когда раздался телефонный звонок, она, все еще в банном халате, пила в кухне апельсиновый сок. Дисплей на телефонном аппарате показывал одиннадцать часов пятьдесят пять минут.
Эцуко схватила трубку. Юкари спит не крепко, малейший шум может ее разбудить.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Седьмой уровень - Миюки Миябэ», после закрытия браузера.