Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Сирены - Джозеф Нокс

Читать книгу "Сирены - Джозеф Нокс"

714
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 80
Перейти на страницу:

Чертов водила.

Я снова повернулся к дому. Вторую сигарету тоже затушили, а кто – неизвестно. Изабель обессиленно привалилась ко мне. Я завел ее на крыльцо и громко постучал в дверь.

Сегодня в доме стояла тишина. Ветер шумел в ветвях деревьев вдоль подъездной дорожки. Выброс адреналина в кровь обострил ощущения: резкую боль в ключице, невесомую тяжесть обмякшей Изабель. Я прислонился к двери и забыл о времени. Внезапно лязгнул засов. Я отпрянул.

В дверях стояла Сара Джейн. Влажные рыжие пряди рассыпались по плечам, подчеркивая бледность лица. Наверное, она приняла душ и собиралась лечь спать. Я вдруг понял, что надеялся увидеть Кэтрин. Сара Джейн покосилась на спящую Изабель, а потом посмотрела на меня как на последнюю сволочь.

– Что случилось?

– Если повезет, то она не вспомнит.

– С везением у нее напряг. Заходите.

Она посторонилась. Я внес Изабель в коридор, на ходу прикрыл дверь плечом. Дверь гулко хлопнула, звук прокатился по дому отголоском шумной вечеринки. Без гуляк дом выглядел вполне респектабельно. Картины в рамах, какие-то безделушки, белые деревянные стулья под старину.

– Сюда, – неохотно пригласила Сара Джейн, повернув ключ в дверном замке.

За распахнутой дверью оказался тщательно прибранный, тускло освещенный кабинет. На вечеринках комната была заперта. Я уложил Изабель на кожаный диван. Она пошевелилась, но не проснулась.

– Вода есть? – спросил я.

На миг Сара Джейн замерла, потом резко повернулась и вышла из кабинета. В ней что-то изменилось. Вскоре она принесла воду и обезболивающие средства.

– Лучше без таблеток. Мало ли чем она закинулась.

Сара Джейн покосилась на мою залитую пивом одежду.

– Нет-нет, я нашел Изабель в таком состоянии.

Я наконец-то сообразил, что изменилось в Саре Джейн. Без косметики она выглядела беззащитной. Длинные густые ресницы, лишенные туши, мягко оттеняли зеленый цвет глаз. Отсутствие резкой черной подводки на веках делало взгляд кротким и волнующим. Сара Джейн это прекрасно понимала.

Я приподнял голову Изабель и во второй раз за две недели дал ей воды. Потом достал деньги из сумочки и кивнул Саре Джейн. Мы вышли из комнаты и тихонько закрыли дверь.

– Где она была? В смысле, где вы с ней встретились?

– В «Рубике», рядом с Динсгейт-Локс.

– Хорошо, что вещи взял…

– Да еще такие важные, – ответил я, отдавая ей деньги.

Глядя на меня, она ощупала пачки и ахнула:

– И ты их не прикарманил?

– Чужого не беру.

– А ее почему привел?

– Говорю же, чужого не беру.

– А жаль.

– Ей здесь не рады?

– Я этого не говорила.

– Но подумала.

– Да-да, мы привечаем заблудших овечек…

Было ясно, что она имеет в виду меня, а не Изабель.

– Ладно, не буду больше надоедать.

Она посмотрела на пачки денег, потом на меня:

– Мы ведь так и не познакомились…

– Эйдан, – сказал я, протягивая руку.

Сара Джейн легонько сжала мою ладонь.

Рука у нее была холодная. Может быть, это Сара Джейн только что курила на улице? С кем?

– Сара Джейн, – представилась она, будто называя ненавистную должность.

– Слушай, может, не стоит Зейну об этом докладывать?

– А ты как думаешь?

– У нее будут неприятности.

– Она к ним привыкла.

Я молчал.

– Девочка-подросток, которая любит ошиваться со всякими странными типами.

– Со странными типами?

– Ты не первый, Эйдан. Да ты и сам вот уже несколько недель пытался к нам попасть. Тебе же лучше, если я скажу Зейну, что ты сохранил ему деньги.

– Да ладно, не стоит беспокоиться ради меня.

– Ради тебя я вообще ничего не сделаю, детектив Уэйтс.

Я посмотрел на нее.

– Не беспокойся. Кроме меня, об этом никто не знает.

Ну да. Зейн и Зажим знают. Вдобавок Зейн сказал, что Сара Джейн не знает. Может, после нашего разговора он ее предупредил. А может, она сама догадалась.

– Это ты отправила мне сообщение с телефона Изабель?

Она сложила губы в улыбку – не одобрительную, а отстраненную.

– Откуда ты знаешь мой номер?

– Тебе пора.

– Да, ты права.

Изабель заворочалась на диване в кабинете.

– Может, ее лучше отправить домой? К родителям.

– Там у нее тоже неприятности. Некоторые девчонки их просто притягивают.

– Ты такая добрая.

– Не была бы доброй, не пустила бы ее на порог. Ты вроде собирался уходить? – Она многозначительно направилась к двери.

– Ладно, пойду греться на улицу. У вас тут как-то зябко. Кстати, я тут поблизости приметил знакомого.

– Кого?

– Кого-то из бернсайдеров.

– Что? – Она отступила от двери.

– Кто там шныряет, Сара? Шелдон Уайт?

Мне хотелось увидеть ее реакцию на это имя.

– Кто это? – спросила она.

Не убедительно. Я открыл дверь, шагнул в темноту и обернулся. Сара Джейн торопливо отступила в дом.

– Тот, из-за кого исчезла подружка Зейна. Так что будь осторожнее.

В деревьях снова зашумел ветер, где-то далеко провыла сирена «скорой».

– Забери ее с собой, – окликнула меня Сара Джейн.

– Ты же только что сказала…

– У нее есть квартира, тут за углом. – Сара Джейн склонилась над журнальным столиком, записала адрес на листке. – Изабель тебе не пара, детектив. Слишком молода. Так что будь осторожнее.

– Спасибо. – Я взял у нее листок бумаги.

Торопливый почерк Сары Джейн был четким, изящным и аккуратным. Очень подходил ей. Я вернулся в кабинет. Изабель сменила позу. Глаза у нее были закрыты, но, наверное, она слышала наш разговор.

В конце садовой дорожки я остановился. Посмотрел на дом. В окне на втором этаже приглушенно мерцал свет. Возможно, экран мобильного телефона. Хотелось верить, что Карвер видел, как я привез его деньги.

5

Изабель жила в массивном железобетонном здании, которое сразу бросалось в глаза. До кризиса предполагалось, что это будет административный корпус, но на середине строительства его перепланировали в многоквартирный дом. Над дверью подъезда щетинились алые буквы граффити: «ЗАТКНИСЬ».

1 ... 21 22 23 ... 80
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Сирены - Джозеф Нокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Сирены - Джозеф Нокс"