Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Счастье у моря - Холли Мартин

Читать книгу "Счастье у моря - Холли Мартин"

436
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:

Эндрю улыбнулся:

– До конька, а может, и до стрех, вам не дотянуться без хорошей лестницы. Это, конечно, бунгало, и все-таки без стремянки или какого-нибудь валика с раздвижной ручкой вы добьетесь примерно таких же успехов, как сама Элси. А чтобы красить в темноте, вам понадобится искусственное освещение. Поверьте, для этой работы даже днем нужны как минимум два человека, а уж ночью тем более.

– Вот и прекрасно. Я как раз подружилась с одним сексуальным управляющим, – сказала Уиллоу, сразу пожалев, что сказала слово «сексуальный».

– Ну уж нет, меня вы в эту авантюру не втянете… – Он замолчал. И хорошо: значит, не заметил комплимента. – Постойте. Вы назвали меня сексуальным?

Черт! Уиллоу попыталась выкрутиться:

– Лесть в таких делах помогает… Я вам еще кучу приятных вещей наговорю, если согласитесь мне помочь.

Эндрю запрокинул голову, как будто прося у неба сил, и издал театральный стон. Уиллоу терпеливо ждала, уже видя, что в конце концов он согласится.

– Я даже и вам подарочек закину, чтобы скрепить нашу сделку, – добавила она.

Эндрю посмотрел на нее и с улыбкой покачал головой.

– Договорились, но это должен быть чертовски хороший подарок.

Уиллоу рассмеялась:

– Обещаю.

– Тогда ладно.

– Я подумала, может, мы набросаем список жителей деревни, и вы мне про каждого немного расскажете: кто что любит, кто чего не любит. Тогда у меня появятся какие-нибудь идеи подарков.

– Еще один список? – простонал Эндрю.

– Люблю списки, – сказала Уиллоу, проигнорировав его жалобную интонацию.

– Да я уж вижу.

– Но сегодня я добрая, поэтому разрешаю вам сначала поесть.

– Очень мило с вашей стороны.

Встав и подойдя к плите, Уиллоу оглянулась, чтобы проверить, по-прежнему ли Эндрю проклинает себя за то, что согласился прийти к ней на ужин. Оказалось, он наблюдает за ней с широченной улыбкой, которая, правда, тут же сменилась хмурой миной, когда он поймал ее взгляд. Она, тоже улыбнувшись, отвернулась. Затея с подарками обещала доставить ей много радости. Не в последнюю очередь благодаря участию Эндрю.

Глава 11

– По-моему, список получился хороший, – сказал Эндрю, допив содержимое своего бокала, и указал на лист бумаги, лежащий на столе.

– А мне кажется, он перестал быть хорошим с полчаса назад, – ответила Уиллоу, указав на пустую бутылку и на вторую, початую.

– В этом ты, может, и права, но в начале вечера мы, я думаю, накидали очень неплохих идеек.

– Будем надеяться.

Вечер удался. Они не только обсудили подарки для жителей деревни, но и просто поболтали, как старые друзья. Эта девчонка чертовски нравилась Эндрю.

– Ну мне, пожалуй, пора, – сказал он.

– Лучше пешком, а то еще сиганешь на своем квадроцикле прямо в море.

– Я столько не выпил, сколько нужно, чтобы дойти до такой кондиции. Но на всякий случай пойду ногами. В квадроцикле, кстати, есть фонарь – возьму его.

– Только не разбей и его. Не хотелось бы мне, чтобы ты опять шел на ощупь.

– Звучит так, будто ты обо мне беспокоишься, – сказал Эндрю, вставая.

– А я и правда беспокоюсь.

Эндрю замешкался, остановив взгляд на ее глазах. Положение стало опасным. Он чувствовал, что надо бы поскорее уйти, пока не ляпнул или не сделал чего-нибудь, о чем потом пожалеет.

– Спасибо за ужин, – сказал он, направляясь к выходу.

Уиллоу проводила его и открыла ему дверь.

– А тебе спасибо за помощь со списком.

Эндрю переступил порог. Хотелось что-то сказать, но что?.. В воздухе между ними вспыхнула какая-то искра.

– Спокойной ночи, – пробормотал он и слегка нагнулся, чтобы поцеловать Уиллоу в щеку.

Она подалась ему навстречу, и его губы задели уголок ее рта. Отстраняясь, он увидел в ее глазах огонек желания. Сердце глухо стучало в груди, когда он шел к калитке.

Ночь выдалась прекрасная: спокойное зеркало моря, мерцание звезд в чернильном небе. Прохладный воздух мгновенно выветрил легкий хмель из головы Эндрю. Все прояснилось, как никогда. Он обернулся: Уиллоу по-прежнему стояла и смотрела ему вслед. С такой уверенностью, какой не ощущал еще ни в чем и никогда, он вернулся, взял ее лицо в ладони и поцеловал. Она ответила ему, обняв его за шею. Он весь как будто бы наполнился ее вкусом, ощущением мягкости ее губ и теплом, которое проникало в него через руки, держащие ее талию. Уиллоу скользнула языком ему в рот – ничего более возбуждающего он в своей жизни не испытывал. Поцелуй становился все настойчивее и нетерпеливее. Понимая, что пора это прекратить, Эндрю чуть отстранился. Тогда она принялась целовать его в шею, лишая способности ясно мыслить.

* * *

Пинком закрыв дверь, он поднял Уиллоу и вошел с нею в дом. Она обхватила его ногами. Не переставая целоваться, они оба рухнули на диван. На секунду у них перехватило дыхание от внезапного толчка. Эндрю прижал Уиллоу своим телом. Это ощущение и этот поцелуй были тем, чего ей недоставало уже года четыре. Сегодня она не планировала близости. Она вообще не планировала ничего подобного, когда ехала в деревню Счастья, но сейчас каждая клеточка ее тела хотела этого.

Уиллоу провела руками по спине Эндрю, ощутила крепость его плеч. Он был с нею, обнимал ее своим запахом, своим поцелуем, своим прикосновением, своим теплом. Она едва могла справиться со столькими сильными ощущениями сразу.

Видимо, чувствуя то же самое, Эндрю слегка отстранился, чтобы посмотреть на нее. Он тяжело дышал. Она погладила его лицо.

– Вот так поцелуй на сон грядущий!

– В этом деле халтурить нельзя.

– Ты сделал все как надо.

– Мне пора.

Этот поворот на сто восемьдесят градусов заставил Уиллоу нахмуриться. Эндрю быстро пояснил:

– Я ухожу не потому, что хочу уйти. А потому, что, наоборот, не хочу.

– Хорошо, что мы это выяснили, – сказала Уиллоу.

Эндрю улыбнулся, на секунду прижавшись лбом к ее лбу, потом встал и помог встать ей тоже.

– Давай попробуем попрощаться еще раз. – Не разнимая рук, они подошли к двери. – Спокойной ночи, Уиллоу.

Он нагнулся и быстро поцеловал ее в губы. Потом вышел за калитку, взял фонарик из-под сиденья квадроцикла и, помахав рукой, исчез в темноте.

Вернувшись в дом и закрыв дверь, Уиллоу провела пальцем по губам, на которых все еще ощущался вкус поцелуя. Что, черт побери, сейчас произошло? И, главное, что ей с этим было делать?

* * *

Проснувшись утром, Уиллоу налила себе молока в миску с хлопьями, приготовила чай и села со всем этим на скамейку перед домом, чтобы любоваться видом.

1 ... 21 22 23 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Счастье у моря - Холли Мартин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Счастье у моря - Холли Мартин"