Читать книгу "Хрупкое равновесие. Книга 1 - Ана Шерри"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я пока прохожу стажировку. Не знаю пока, кем буду.
Мэт кивнул, сделав вид, что она ответила на его вопрос.
– Сегодня утром тут было неспокойно.
Диана подняла на него глаза, ожидая продолжения.
– Пришел какой-то тип с охраной, с оружием. Знаешь, я даже немного испугался, что они всех тут перестреляют. А нашего главного не было.
Воображение Дианы рисовало самую ужасную картину. Она вспомнила, что, когда они были на пляже, Стефано кто-то позвонил, и по выражению его лица она поняла, что это серьезно. Он быстро закончил тренировку и вызвал охрану, которая, как оказалась, все время была рядом.
– С ним все в порядке?
Сердце готово было выпрыгнуть из груди. Что с ней? Она переживает за жизнь этого убийцы, как за свою!
– Думаю, да. Тот мужчина с охраной недолго пробыл здесь. Но он был зол, Диана, даже мне стало страшно.
Она не дослушала его – пересекла холл и быстро поднялась по лестнице. В голове было столько мыслей, что от них можно было сойти с ума.
Стефано Висконти нужен был киллер, готовый всегда держать на прицеле врагов, а она принимала душ и жаловалась на боль в ногах! Ее работа, которую она еще толком не знала, к которой он готовил ее, нужна была уже сегодня.
Она влетела в приемную, пронеслась мимо Ольги, не поздоровавшись, открыла массивную дверь и зашла.
Стефано сидел за столом, уже одетый в деловой костюм, как в первый раз, когда она увидела его.
– О, я вижу ты плохо бегала, раз еще есть силы ходить.
Только услышав его голос, она смогла выдохнуть и осознать, что ноги не держат. Он жив! Ни крови, ни синяков, ни порезов! Слава богу, все в порядке.
– Кто приходил сегодня?
Он отодвинул от себя бумаги. Делал это неспешно, тянул с ответом.
– На чем ты приехала?
Зачем он переводит тему?
– С вашей охраной, конечно, они же повсюду следуют за мной.
– Хорошо.
Он удовлетворенно кивнул, смотря на нее со своего места. Взгляд был задумчив, его что-то тревожило.
Подойдя к нему ближе, она прошептала:
– Вас что-то беспокоит?
Вместо ответа Висконти просто улыбнулся ей. Ответить на его улыбку она не успела – в кабинет влетела Ольга:
– Извините, шеф, она прошла так быстро, что я не успела вам доложить!
Она руками провела по короткой юбке, очерчивая округлые бедра.
– Она может заходить сюда даже с ноги, Ольга, спасибо. А тебе надо бы научиться стучаться.
Диана удивленно посмотрела на него, но Стефано в ответ лишь пожал плечами.
– С ноги – это я пошутил, – сказал он, когда секретарша, опустив голову, покинула кабинет. – Ты можешь приходить ко мне, когда хочешь, но не думаю, что через пару недель тебе захочется это делать. Ты возненавидишь меня.
Она вспомнила, что уже после утренней пробежки испытала нечто подобное.
– Возможно даже раньше.
Он опять улыбнулся. У него красивая улыбка. Не скажешь, что этот человек – жестокий и властный. Она улыбнулась в ответ, и в тот же момент в дверь постучали.
– Садись, Диана. Сейчас нам будут читать нотации. – Стефано указал ей на то самое место, за которым она совсем недавно сидела и знакомилась с другими членами «Morte Nera». Она прошла к нему и села.
В кабинет зашел задумчивый Антонио Грассо, тот самый мужчина, что был правой рукой Стефано, тот, что смотрел, как она стреляла в подсобке.
– Диана, здравствуй. Хорошо, что ты здесь. Есть разговор.
Мужчина сел напротив, и девушка тут же перевела удивленный взгляд в сторону Стефано, но тот лишь пожал плечами.
– Вчерашний случай с Николасом Гриффином не прошел бесследно, – начал Антонио, – уже сегодня его отец был здесь, тряс пушкой перед моим лицом. И как назло, – он посмотрел на Стефано, – наш самый главный опоздал на час. Диана, а ты зачем пошла в «Кречет»? Стеф! Какого черта ты избил Гриффина-младшего?
– Пусть скажет спасибо, что не убил.
– Его отец скажет тебе это лично при встрече.
Стефано внезапно вскочил со своего места, руками уперся в стол. Диана даже вздрогнула.
– Пусть скажет! Я не боюсь его и тем более его ублюдка сына! Настанет время, когда мои нервы окончательно сдадут. – Он посмотрел на Диану. – Пусть подождет пару-тройку месяцев, и я предоставлю им сюрприз.
Конечно, он имел в виду ее, Диану, как профессионального снайпера и убийцу. От одной мысли об этом в груди девушки что-то больно сжалось.
– Стеф, но все-таки будь сдержанней к «Волкам». Мне не хотелось бы в один прекрасный момент взлететь на воздух или получить пулю между глаз.
Диана вздрогнула от этих страшных слов. Опасность всей ситуации она поняла только сейчас.
– А ты, Диана, какого черта туда пошла? Разве ты не знаешь, что «Кречет» – это место, где собираются такие, как мы, чтобы вести переговоры? Такая своеобразная нейтральная полоса.
Жаль, что она догадалась об этом слишком поздно…
– Это моя ошибка, – произнес Стефано, когда она готова была начать оправдываться, – я не предупредил ее.
Но Антонио был настолько возмущен случившимся, что никак не мог успокоиться:
– Одна идет бог знает куда! Другой кидается на сына своего заклятого врага! Вы оба сведете меня с ума!
Диана удивленно посмотрела на Стефано, но тот уже улыбался и кивал. Ей даже показалось, что он не слушал Антонио, потому как рассматривал бумаги у себя на столе.
– Ты, если захочешь еще раз потрепать Николаса Гриффина, как грушу, хотя бы не бросай своих людей и приди в офис вовремя. Боюсь, что Джон Гриффин снова нарисуется здесь.
– Пусть приходит. Заодно и деньги отдаст, – уже абсолютно спокойным тоном сказал Стефано.
– Боюсь, что не отдаст.
– Не отдаст – закрою ему доступ к порту.
Антонио встал, махнул рукой и, направляясь к выходу, пробурчал себе под нос:
– Угораздило же меня связаться с семьей Висконти! Так и знал, что будут проблемы.
Он ушел, и Диана наконец смогла выдохнуть. Смешной старичок, он даже когда ругался, выглядел до́бро. Когда она впервые увидела его, он ей сразу понравился – потому что кинул с грохотом на стол Ольге документы. Он не умел ругаться, а высказывался не так грубо, как Стефано, который, казалось, и не воспринимал всерьез его слова. А если и воспринимал, то все равно поступал по-своему.
– Не бери в голову. Антонио просто переживает.
– Я думала о том, что будет вам за вчерашнее.
– Ты переживала за меня? – Стефано ехидно усмехнулся. – Можешь не переживать, у меня семь жизней. Они устанут меня убивать.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Хрупкое равновесие. Книга 1 - Ана Шерри», после закрытия браузера.