Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Доверься судьбе - Гвендолин Кэссиди

Читать книгу "Доверься судьбе - Гвендолин Кэссиди"

187
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 ... 40
Перейти на страницу:

Молодая женщина нервно сглотнула.

— Тогда и буду разбираться.

— Каким образом?

Она мгновенно поняла, о чем думает Маркос.

— Да уж конечно не абортом! — Тут и думать было нечего.

— Значит, будешь растить ребенка одна.

— И вовсе не одна. Я… — Клэр осеклась и тряхнула головой. — Послушай, давай не будем обсуждать то, чего скорее всего не случится! И уж точно не случилось бы, если бы ты не… не сделал того, что сделал!

— Поскольку в первый раз ты и сама не предохранялась, это все равно могло бы произойти, — резко возразил Маркос. — Стопроцентной гарантии, знаешь ли, никогда не бывает.

Повисла тягостная пауза. А когда Маркос нарушил молчание, голос его звучал гораздо сдержаннее:

— Все равно мне нет никаких оправданий. Я поступил плохо. И у меня нет никаких прав мешать твоему отъезду. Если хочешь, уезжай, только сначала пообещай мне одну вещь.

Клэр снова сглотнула.

— Какую?

― Если будет ребенок, ты позволишь мне взять на себя финансовую сторону вопроса. — Она чуть помедлила с ответом, и он кинул на нее быстрый взор. — Я должен настоять хоть на этом.

— Хорошо. — Устремив взгляд на дорогу, Клэр безжизненным, внезапно потускневшим голосом спросила: — И куда теперь?

— В службу ремонта. Забрать твою машину. Вчера поздно вечером мне сообщили, что все готово. Так что через час-другой можешь ехать куда хочешь.

В груди у Клэр стеснилось.

— Ты с самого начала собирался именно так поступить, да? — невольно вырвалось у нее.

— Только если ты недвусмысленно дашь понять, что ни за что и никогда не согласишься стать моей женой. — Голос Маркоса звучал так же тускло и невыразительно, как и у нее. — Похоже, моей совести не суждено успокоиться.

— Но с какой стати тебе терзаться угрызениями совести! Ты же ни в чем не виноват! — запротестовала Клэр. — Если бы я не заварила всю эту кашу, ты бы даже не знал о моем существовании.

— Но ты приехала, и я узнал тебя. И теперь должен научиться жить с мыслью, что «Орестиос» принадлежит мне лишь по ошибке.

Клэр не нашла, что ответить. Наверное, ей полагалось радоваться, что Маркос наконец отказался от затеи с женитьбой. Но почему-то она испытывала лишь тоскливое отчаяние.

«Фиат» был и вправду готов. Вымытый до блеска, он выглядел как новенький. Маркос положил чемодан Клэр в багажник и без дальнейших проволочек отдал ей ключи.

— Ты уже выбрала маршрут?

— Наверное, вернусь тем же путем, что и приехала. — Она все мешкала, никак не решаясь поставить точку, сделать роковой шаг. — Правда, мне ужасно жаль, что я поставила тебя в такое неловкое положение.

Какие бы мысли не таились в глубине черных глаз Маркоса, прочесть их было невозможно.

— Это мне следует извиниться за то, что я пытался навязать тебе союз, который был выгоден только мне. Но, пожалуйста, помни об обещании.

Клэр пробормотала что-то невнятное, не желая даже мысленно признать вероятность того, что ей и впрямь придется вспомнить о своем слове. Повода тянуть время дольше не оставалось. Подавив вздох, она уселась за руль и, ожидая неизвестно чего, мучительно долго возилась с зажиганием и с ремнем безопасности.

Но вот наконец машина тронулась с места. И Клэр бросила последний взгляд на Маркоса, глядящего ей вслед, — образ, что оставался с ней всю длинную дорогу домой.

6

Непонятно почему, но через три дня после выхода на работу, получив несомненные доказательства того, что она не беременна, Клэр не ощутила ни малейшей радости. Скорее уж знакомую глухую тоску о чем-то невозвратно утраченном. Взяв себя в руки, она прикинула, не стоит ли сообщить Маркосу, что ему не о чем беспокоиться, но так и не собралась с духом.

Зато теперь можно было с чистой совестью ехать к родителям. До сих пор она выдумывала всякие отговорки: ведь они наверняка захотят во всех подробностях узнать, как она съездила. А что отвечать, если не знаешь, беременна ты или нет. Теперь же ровным счетом нет никакой необходимости даже упоминать при них Маркоса и семью Стефанидес.

Вопреки ожиданиям мать не бросилась к ней, еще с порога засыпая вопросами. И вообще выглядела как-то подавленно.

— А я думала, ты уже знаешь, — ответила она на вопрос дочери. — Бригс разорвал контракт с отцом. — Мать пожала плечами. — Что и говорить, вкладывать все средства в одну компанию было большой ошибкой.

Причем, с горечью подумала Клэр, не единственной ошибкой отчима. У нее уже давно вызывала сомнения выгодность контракта с Бригсом, но она как-то не решалась высказать их вслух. И вот сбылись худшие ее опасения.

— И что теперь?

— Банкротство, — печально отозвалась Джейн. — Разве что удастся срочно отыскать где-то средства. Питер и так в прошлом году взял предельно возможный кредит на новое оборудование. Боюсь, как бы нам дом не потерять.

Клэр сдавленно ахнула. Дела обстояли еще хуже, чем она предполагала.

— А где сейчас папа?

— В кабинете. Все пытается придумать, как бы выкрутиться. Правда, до сих пор, увы, безуспешно. Новые партнеры на дороге не валяются.

Оно и неудивительно, подумала Клэр. Сейчас спасти компанию могло только крупное вложение капитала. А где ж его взять?

— Ничего, если я к нему загляну? — спросила Клэр, пытаясь прогнать закравшуюся в голову совершенно безумную мысль.

— Конечно. Он только порадуется возможности отвлечься. Он сильно угнетен, хотя изо всех сил делает вид, что все в порядке.

Понятное дело. В такой ситуации не хочешь, а впадешь в депрессию.

Оставив мать в гостиной, Клэр отправилась в кабинет отчима. Поднимаясь по лестнице на второй этаж, она словно новыми глазами смотрела на дом, в котором протекло ее детство. По сравнению с «Орестиос» ничего особенного. Однако сколько счастливых воспоминаний связано с этим местом. Вот уж поистине не в деньгах счастье!

«Орестиос»… Клэр тряхнула головой, силясь избавиться от роя непрошеных, слишком живых образов, а заодно и от своей шальной мысли. Должны, непременно должны найтись способы уладить дело иначе!

На ее тихий стук никто не откликнулся. Клэр осторожно приоткрыла дверь. Отчим сидел спиной к ней за письменным столом, опустив голову на руки. От позы его веяло безысходностью.

— Привет, родная! — Он повернул голову и попытался приободриться, но из этой попытки ничего не вышло. — Давно приехала?

— Двадцать минут назад. Ты разве не слышал машины?

— Как-то не обратил внимания. Ну, как дела?

— Отлично. — Клэр подошла, обняла его за шею и нежно поцеловала в макушку. — Мама мне все рассказала. Мне очень жаль.

1 ... 21 22 23 ... 40
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Доверься судьбе - Гвендолин Кэссиди», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Доверься судьбе - Гвендолин Кэссиди"