Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Реверс - Михаил Юрьевич Макаров

Читать книгу "Реверс - Михаил Юрьевич Макаров"

29
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 213 214 215 ... 217
Перейти на страницу:
class="p1">Володеть — владеть (устар).

128

О/у — оперуполномоченный (проф. сокр).

129

СОГ — следственно-оперативная группа.

130

Modus operandi — образ действия (лат).

131

УУР — управление уголовного розыска областного УВД.

132

ЦФО — Центральный федеральный округ, включает в себя 18 областей.

133

Слив — проигрыш (жарг. игрока).

134

Съём — выигрыш (жарг. игрока).

135

ИОИ — источник оперативной информации.

136

АОН — автоматический определитель номеров.

137

«Девятка» — секретная статья оперативных расходов на агентурную работу, кладезь для финансовых злоупотреблений (проф. сленг).

138

Стоять на выдаче — т. е. администрацией салона установлен высокий процент выигрыша (жарг. игрока).

139

«Адис-Папилон» — автоматизированная дактилоскопическая информационно-поисковая система.

140

УД — уголовное дело.

141

Статья 131 УК РФ предусматривает уголовную ответственность за изнасилование.

142

Автозак — грузовой автомобиль, оборудованный для перевозки лиц, заключённых под стражу.

143

«Пушнина» — изнасилование (жарг).

144

ОТМ — оперативно-технические мероприятия.

145

«Человек» — агент (проф. сленг).

146

По низу — в камере (проф. сленг).

147

Партак — татуировка (жарг).

148

С/а — следственно-арестованный.

149

Р/с — ранее судимый.

150

«Эксперт» — в данном контексте — агент (проф. сленг).

151

Нагнать — освободить (жарг).

152

Пресс-хата, прессы — камера в СИЗО, где содержатся подобранные администрацией учреждения арестованные, которые жёсткими незаконными методами склоняют к признанию вины помещённого к ним подследственного (жарг).

153

Люминофор — вещество, способное преобразовывать поглощаемую им энергию в световое излучение.

154

УФ-лампа — ультрафиолетовая лампа.

155

Сленговое название части 2 статьи 105 УК РФ, предусматривающей ответственность за убийство, совершённое при отягчающих обстоятельствах.

156

Положняковый — защитник, обеспеченный следствием (жарг). В просторечии называется также бесплатным или государственным.

157

Статья 51 УПК РФ предусматривает обеспечение участия защитника следователем в случаях, если он не приглашён подозреваемым (обвиняемым).

158

Стремящийся — кандидат в блатные, демонстрирующий приверженность «правильным» понятиям (жарг).

159

Цинкануть — сказать, сообщить (жарг).

160

Статья 77 УК РСФСР предусматривала ответственность за бандитизм.

161

Обстоятельства данного убийства и его расследования изложены в романе М. Макарова «Эффект присутствия».

162

Ответственность за организацию преступного сообщества предусмотрена ст. 210 УК РФ.

163

Бурить — играть в карты (жарг).

164

Барашка — очень слабый игрок (жарг).

165

Установка — легендированный, зашифрованный сбор информации о лицах, представляющих оперативный интерес (проф. сленг).

166

Наружаны — сотрудники службы наружного наблюдения (проф. сленг)

167

«Не айс» — слоган из телевизионной рекламы жвачки Stimorol, означающий «так себе».

168

РТТ — Push-to-talk (англ), нажми чтобы говорить.

169

ТБ — техника безопасности.

170

Pater familias — отец семейства (лат).

171

«Обезьянник» — камера для административно задержанных лиц органа внутренних дел (жарг).

172

Макли — афёра (жарг).

173

КоАП — Кодекс об административных правонарушениях.

174

Дубравлаг — старое название исправительных учреждений, входящих в УФСИН по Республике Мордовия.

175

Котуль — мешок, большая сумка (диалект).

176

Отрицаловка, отрицалово — категория осужденных, мешающих работе администрации ИТУ, отрицательно влияющих на других осужденных.

177

СДП — секция дисциплины и порядка.

178

«Урал» — марка советского и российского тяжёлого мотоцикла, эксплуатировавшегося с коляской.

179

«Клавиши» — зубы (жарг).

180

ГОСТ — Государственный стандарт.

181

ОГПН — отдел государственного пожарного надзора, являющийся вт.ч. органом дознания.

182

УСО — уголовно-судебный отдел.

183

«Барабан» — оперативный источник (сленг).

184

Тяжелик — разбой с убийством (жарг).

185

Параша — ложная информация (жарг).

186

Кельдым — притон (жарг).

187

Цитата из сказки А. Гайдара «Про военную тайну, Мальчиша-Кибальчиша и его твёрдое слово».

188

Карточка-заместитель — документ для получения табельного оружия и боеприпасов.

189

Пломбир — рельефная металлическая печать для опечатывания сейфа и кабинета.

190

Выставиться — устроить пост скрытого наблюдения (проф. сленг).

191

По «сотке» — сленговое название задержания подозреваемого, сохранявшееся в прокуратуре в течение нескольких лет после принятия нового УПК. В старом УПК задержание регламентировалось статьёй 122, отсюда — «сотка».

192

Летёха — лейтенант (сленг, жарг).

193

ИЦ — информационный центр УВД области.

194

Статья 158 УК РФ предусматривает ответственность за кражу.

195

Подобная структура в МВД существовала в период 1974–1983 годов.

196

Лепила — медицинский работник (жарг).

197

Райпотребсоюз — районный союз потребительских обществ.

198

Катран — игорный

1 ... 213 214 215 ... 217
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Реверс - Михаил Юрьевич Макаров», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Реверс - Михаил Юрьевич Макаров"