Читать книгу "Любовница без прошлого - Карен Бут"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Далеко отсюда до булочной?
— До середины улицы и налево. Ты уже там бывал?
Он пожал плечами.
— Может, и проходил мимо, но внутрь не заглядывал. Зато теперь, зная, что там продаются лучшие в городе булочки, возьму себе за правило покупать выпечку только в этой пекарне.
— Спасибо тебе большое за то, что подвез меня. И вообще за все. Это было забавно, — сказала Джой.
— Для меня это было больше, чем забава.
Алекс повернулся к Джой, но она смотрела в окно.
— Ты прав. Это было больше, чем забава. Это было замечательно. Я навсегда тебя запомню.
Она по-прежнему отводила глаза, и Алекс занервничал. Как Джой отреагирует на то, что он собирается ей сейчас сказать?
— Я бы хотел снова увидеться с тобой. Пригласить тебя на настоящее свидание, провести еще немного времени вместе. Я улетаю в Чикаго только двадцать шестого.
Она кинула на него взгляд, но лишь на секунду.
— Чтобы не встречать Рождество со своей семьей?
— Если честно — да.
— Прости, что спросила.
Алекс покачал головой и, не выдержав, коснулся подбородка Джой и заставил ее повернуть лицо. Оба замерли, глядя друг другу в глаза. Теперь перед Алексом открылась новая Джой — печальная. Такой он еще ее не видел.
— Можно тебе позвонить?
Она вздохнула, словно смирившись с чем-то, кивнула в ответ и сказала:
— Конечно, я не против. Буду очень рада. Но мне не нужно, чтобы ты считал себя обязанным продолжать наши встречи лишь потому, что мы переспали. Желаешь, чтобы мы расстались, — так тому и быть. Я тоже много раз разрывала отношения. Гораздо лучше, когда мужчина сам может честно сказать о том, что роман подошел к концу.
От этих слов сердце чуть не выскочило у Алекса из груди. Так вот в чем дело! Джой считает его одним из тех парней, которые обещают позвонить, а сами исчезают.
— Я вовсе не это пытаюсь тебе сказать. Я и в самом деле желаю снова с тобой увидеться и позвонить тебе. Я не хочу, чтобы эта наша встреча стала последней.
Он наклонился, поцеловал ее в губы и почувствовал, как ее сопротивление исчезает. Она уткнулась лбом в его лоб. Их носы соприкоснулись.
— Я тоже этого не хочу. — Джой потянулась к ручке двери. — Полагаю, надо сказать: «До встречи»?
Алекс расплылся в улыбке, как последний идиот:
— Да, до встречи!
Она вышла из машины, и он проследил глазами за тем, как Джой решительно шагает прочь, изящно покачивая бедрами. Ее поцелуй все еще горел на его губах.
«Даже если мы встретимся еще всего один раз, это того стоит», — подумал Алекс.
— Ну, давай рассказывай, что это за тип на ужасно дорогой тачке? — спросила Натали, едва Джой вошла в пекарню.
— Ты его видела?
— Минуту назад я протопала мимо вас. Я бы подождала тебя, но вы так увлеченно о чем-то болтали.
Джой не хотела привлекать к себе внимания, и при этом она также боялась, что кто-то подметит ее скрытность. Все ее будущее зависело сейчас от того, получится ли заработать достаточно, чтобы покинуть дом Маршаллов и подыскать себе для жизни тихое местечко.
— Этот тип — просто мой друг. Ты ведь знаешь, что моя машина до сих пор не на ходу.
Это именно она стояла сейчас в гараже Маршаллов, накрытая брезентом. Когда Алекс указал на нее, у Джой перехватило дыхание от страха: вдруг Алексу захочется посмотреть поближе на эту «развалюху». Ведь если он заглянет в бардачок, то сразу узнает, что машина принадлежит Джой. Точнее, Джой Маккинли.
В голове мелькнуло: «Во что я влипла?» Ситуация, кажется, начала быстро выходить из-под контроля, и уже было не понятно, что делать дальше. Алекс настаивает на еще одной встрече. Джой тоже очень хотелось увидеть его снова. Поцелуй в машине напомнил о том, как хорошо им было вместе. Но Алекс заслуживает лучшего — правды. Он должен знать, что собственная кулинарная книга — лишь несбыточная мечта, что фамилия Бейкер — фальшивая и что Джой работает в пекарне не для совершенствования своих рецептов, а чтобы сводить концы с концами.
А может, это все не важно. Не пройдет и недели — и Алекс уедет, они больше никогда не встретятся. Джой ненавидела ложь, но иногда, чтобы выжить, приходится переступать через свои принципы. Всего через несколько недель наступит пора покинуть дом Маршаллов, а Джой еще не успела накопить денег на залог для аренды квартиры. Возможно, придется попросить в пекарне аванс или даже ютиться у Натали на диване. В любом случае Джой не собиралась сдаваться в своих попытках вернуться в мир высокой кулинарии и продолжить свой путь к заветной карьере шеф-повара, забыв о той некрасивой истории с семьей Маршалл.
— Ты ведь знаешь, мой брат механик. Он иногда в свободное время чинит машины, — напомнила Натали, надевая фартук. — Я могу прислать его к тебе домой, и он посмотрит, в чем проблема. Если поломка несложная, он недорого возьмет за ремонт.
Этого Джой и боялась — что все ее секреты вылезут наружу. Она не может приглашать гостей в дом Маршаллов, особенно людей из этого городка, где все прекрасно знакомы с хозяевами особняка.
— Это было бы здорово! Но сначала давай я сегодня вечером еще раз попробую ее завести. Иногда она просто капризничает, — ответила Джой, подумав, что попытается поискать в Интернете, как чинить такие поломки — ей не раз приходилось так поступать за те годы, что она владела этим драндулетом. Ну а если не получится, нужно будет придумать что-то еще. В крайнем случае, руками дотолкает ее с горы до городка, если другого выхода не останется.
Джой и Натали приступили к работе. Они отвечали за приготовление булочек и печенья на небольшой кухне, отделенной от зала для покупателей перегородкой, а их коллеги, пришедшие на работу рано утром, были заняты выпечкой хлеба на большой кухне в задней части здания пекарни.
Джой нравилось разглядывать покупателей через стеклянное окошко в перегородке. И те тоже были рады поглазеть на то, как пекутся булочки, особенно дети. Прижав к стеклу носы и ладони, они с восхищением наблюдали за работой Джой и Натали, казавшейся малышам настоящим волшебством. И уж ни с чем не сравнимым удовольствием для Джой было видеть, как кто-нибудь из покупателей, надкусив только что купленную плюшку, блаженно закатывал глаза или улыбался. Она любила дарить людям счастье и, в первую очередь, именно поэтому не хотела менять профессию.
Рабочий день пролетел незаметно. В три часа Натали подвезла Джой до того самого дома, где высадила в прошлый раз, но задерживаться не стала, потому что куда-то спешила. В бесснежную, относительно теплую погоду прогулка в гору не показалась очень трудной, но, странным образом, Джой немного жалела, что сейчас из-за поворота не вылетит машина Алекса, несясь прямо на нее. Тот случай стал началом чего-то особенного — короткого, но такого восхитительного романа.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовница без прошлого - Карен Бут», после закрытия браузера.