Читать книгу "За закрытой дверью - Бернадетт Энн Пэрис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я почувствовала его руки на своих плечах и оцепенела от ужаса: сейчас они сожмут мою шею. Но он грубо оттащил меня к кровати и толкнул на постель. Я испытала огромное облегчение: я жива, он не задушил меня! Потом услышала, как открывается дверь, вскочила на ноги, но он выскользнул раньше, чем я успела добежать. Дверь закрылась, и я снова замолотила по ней, крича, чтобы он меня выпустил. Его шаги стихли в глубине коридора. Я снова и снова звала на помощь, но никто не откликался. Выбившись из сил, я опустилась на пол и зарыдала.
Не сразу удалось взять себя в руки. Поднявшись на ноги, я подошла к раздвижным балконным дверям и попыталась их открыть, но, несмотря на все мои старания, они не поддавались. Вытянув шею, я пыталась посмотреть на улицу, но с шестого этажа можно было разглядеть лишь небо да несколько крыш. Наш номер оказался в самом конце длинного коридора, а это означало, что соседи могут быть только с одной стороны. Я пошла к стене и громко постучала. Потом еще раз. Ответа не последовало, что совсем не удивительно для середины дня: нормальные люди гуляют и любуются достопримечательностями.
Нужно было что-то делать. На глаза попались чемоданы, и я принялась рыться в них в надежде найти что-то, что поможет мне выбраться из комнаты. Ничего. Оба моих пинцета пропали, маникюрные ножницы тоже. Я не понимала, как Джеку удалось незаметно вытащить их из косметички: ведь она была в чемодане, который мы сдавали в багаж. Видимо, он сделал это еще в Англии. Возможно, в отеле, пока я принимала ванну. При мысли о том, что меньше суток назад я мечтала поскорей начать замужнюю жизнь и даже не подозревала о грядущем кошмаре, к глазам снова подступили слезы.
Борясь с нарастающей паникой, я заставила себя рассуждать логически. Какие у меня варианты? Пока не услышу, как соседи возвращаются в номер, нет смысла стучать в стену в надежде привлечь их внимание. Может, сунуть записку под дверь и протолкнуть подальше в коридор? Вдруг кто-то заметит ее по дороге в номер и решит прочесть из любопытства? Но моя ручка исчезла из сумочки вместе с помадой и карандашами для глаз. Джек предвидел каждый мой шаг.
Я заметалась по комнате, пытаясь найти хоть что-нибудь. Ничего подходящего. Я обреченно опустилась на постель. Откуда-то снизу доносился стук дверей, и это немного успокаивало – слава богу, в отеле есть кто-то, кроме меня. Но ощущение полной дезориентации пугало. Я не могла заставить себя поверить в реальность происходящего и уже начинала думать, что попала в какое-то отвратительное телешоу вроде тех, где людей ставят в идиотское положение, а потом смотрят, как они выпутываются.
Почему-то я представила, что (вместе с миллионами телезрителей) вижу себя на экране, немного успокоилась и снова обрела способность мыслить. Было ясно, что, если я начну думать об ужасном рассказе Джека, моему хрупкому спокойствию (которого мне чудом удалось достичь) придет конец. Поэтому я легла на кровать и направила мысли в другую сторону. Что делать, когда Джек вернется? Что сказать? Как себя вести? Скоро я почувствовала, что проваливаюсь в сон; я пыталась сопротивляться, но, когда открыла глаза, за окном уже сгустились сумерки. Я поняла, что все-таки заснула. Было слышно, как на улице бурлит ночная жизнь. Значит, сейчас вечер. Я поднялась с кровати и подошла к двери.
Не знаю, почему я вдруг решила повернуть ручку. Наверно, просто еще не проснулась до конца. Ручка легко поддалась – дверь была не заперта. От неожиданности я растерялась. Стояла в оцепенении, пытаясь понять, что происходит. Потом меня осенило: я ведь не слышала, как Джек запирает дверь! Я просто решила, что он это сделал, и даже не попыталась ее открыть. Он не говорил, что запрет меня; я сама это придумала. Вспомнив, как сходила с ума от ужаса, как колотила в дверь и стучала в стену, я почувствовала жгучий стыд. Идиотка! Как он, должно быть, веселился, когда шел коридору… Глаза защипало от слез ярости. Я раздраженно заморгала, пытаясь от них избавиться. Расслабляться рано: без паспорта и кошелька я все еще в его руках. Но по крайней мере могу выйти из номера.
Я осторожно приоткрыла дверь. Было очень страшно – Джек мог притаиться у входа и наброситься на меня. Потом заставила себя выглянуть в коридор. Никого. Вернувшись в комнату, я обулась, подняла с пола сумку и выбежала из номера. В голове мелькнула картинка: двери лифта открываются, а там Джек; и я решила спускаться по лестнице. Я неслась вниз, перескакивая через ступеньки, не в силах поверить, что потеряла столько драгоценных часов, считая себя запертой. Внизу, в холле, толпились люди, и я испытала невероятное облегчение. Сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки, и быстро пошла к стойке, где мы с Джеком еще недавно регистрировались. Наконец-то кошмар закончился!
– Добрый вечер, чем я могу вам помочь? – улыбнулась девушка за стойкой.
– Пожалуйста, будьте добры, позвоните в британское посольство, – сказала я нарочито спокойно. – Мне нужно вернуться в Англию, но я потеряла паспорт и деньги.
– О, какая неприятность! – Девушка смотрела сочувственно. – В каком номере вы живете?
– Не знаю, к сожалению. Это на шестом этаже. Меня зовут Грейс Энджел, я приехала сегодня днем вместе с мужем.
– Комната 601, – проговорила она, глядя в монитор. – Могу я узнать, где вы потеряли паспорт? В аэропорту?
– Нет, в отель я приехала с ним. – Я издала нервный смешок. – Я не то чтобы его потеряла – он у моего мужа, и кошелек тоже. Он их забрал, и теперь я не могу вернуться в Англию. – Я взглянула на нее умоляюще. – Мне очень нужна ваша помощь!
– А где ваш муж, миссис Энджел?
– Я не знаю. – Тут я чуть было не добавила, что он запер меня в номере, но вовремя осеклась: я ведь сама это придумала! – Он ушел часа два назад. Забрал мой паспорт и деньги. Прошу вас, позвоните, пожалуйста, в британское посольство!
– Подождите минутку, я должна поговорить с администратором.
Девушка ободряюще улыбнулась и подошла к стоящему в отдалении мужчине. Пока она объясняла ему, в чем дело, мужчина поглядывал на меня. Я изобразила слабую улыбку. Вдруг я подумала, какой у меня, должно быть, неряшливый вид. Ну почему было не переодеться? Так и хожу вся помятая – в том же, в чем летела. Мужчина слушал, кивая, потом одарил меня понимающей улыбкой и, сняв трубку, начал набирать номер. Девушка вернулась.
– Может быть, вы присядете, пока мы тут все выясним? – предложила она.
– Нет, все в порядке, спасибо. К тому же мне, наверно, придется самой поговорить с посольством. – Тут я заметила, что мужчина повесил трубку, и пошла к нему: – Что они сказали?
– Они разбираются, миссис Энджел. Нужно подождать. Почему бы вам пока не присесть и не отдохнуть?
– Значит, оттуда кто-то приедет?
– Будет лучше, если вы присядете.
– Грейс?
Я резко обернулась. Ко мне бежал Джек.
– Все хорошо, Грейс! Я здесь!
Меня захлестнула волна страха.
– Не подходи ко мне! – закричала я и повернулась к девушке, смотревшей на меня испуганными глазами: – Пожалуйста, помогите! Этот человек опасен!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «За закрытой дверью - Бернадетт Энн Пэрис», после закрытия браузера.