Читать книгу "Путь воина - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, что могу быть вам полезен, — сразузашептал Сакагами, обращаясь к Дронго. — Вам нужен будет постоянныйпереводчик и представитель ваших интересов. Сэнсэй Симура не сможет ездить свами повсюду и помогать вам с переводом. Это правда, что вы самый известныйэксперт в мире? Вы очень богатый человек?
— Не очень, — умерил его пыл Дронго, — болеетого, я очень нуждающийся человек.
— Но вы прилетели первым классом и живете в«Хилтоне», — не унимался Сакагами. Видимо, он узнал все о своем клиенте,прежде чем разрешил «назначить себя» на это дело. Но Дронго его разочаровал.
— Билет и проживание в гостинице мне оплатил банк,пригласивший меня на прием, — прошептал он адвокату. Тот недовольнонахмурился.
Симура поднялся, с трудом сохраняя равновесие. Тамакитипомогал ему.
Почти сразу поднялись все остальные. Симура кивнул прокуроруи офицерам полиции, поблагодарив их за понимание. Затем повернулся к Дронго.
— Я должен извиниться, — сказал онпо-английски. — Кажется, я втянул вас в неприятную историю.
— Ничего, — ответил Дронго, — это я долженизвиниться за то, что второй раз заставил вас покинуть больницу.
— Я предчувствовал, что может произойти нечтопохожее, — пробормотал Симура, наклоняясь к Дронго, чтобы тот егоуслышал. — Я за тебя поручился.
Но… — Он чуть качнулся, и Тамакити поддержалего. — Но… — продолжал Симура, — найди того, кто стрелял в моегобрата и в Такахаси. Ты можешь найти, я в этом уверен. Сегодня тебя отпустят. АТамакити будет тебе помогать.
— Кажется, я вас подвел, — сказал Дронго.
— Нет. Но ты сделал вторую ошибку. Тебе нужно былодержаться со всеми, а не оставаться в комнате, где произошло убийство. У насподозрительно относятся ко всем иностранцам.
Он снова повернулся к прокурору и властно кивнул. Хасэгавапоклонился в ответ. И Симура вышел из комнаты. Прокурор недовольно посмотрел наФумико.
— Вы тоже можете уйти, — пробормотал он. — Мысами оформим наше решение.
— Ничего, — сказала Фумико, поднимаясь состула, — я подожду в коридоре, чтобы отвезти господина Дронго домой ксэнсэю. Сколько нужно, столько и подожду.
Она подмигнула Дронго и вышла из кабинета. Хасэгава тяжелоопустился на стул. Один из офицеров полиции услужливо сказал:
— Вы приняли верное решение.
— Оформите его документы, — приказал прокурор,показывая на Дронго. — И прикажите установить за ним наблюдение, —тихо добавил он, чтобы его не услышал Сакагами, хотя адвокат и не собиралсяпереводить эти слова своему бывшему клиенту.
Его выпустили через полчаса. Ему вернули часы и деньги,отобранные при задержании. Он получил свои кредитные карточки, ключи от номерав «Хилтоне», обратный билет, который всегда носил с собой, не оставляя его вотеле. Паспорт прокурор Хасэгава оставил у себя.
Дронго забрал все вещи и направился к выходу, когда увиделнаблюдавшего за ним Хироси Цубои. Инспектор полиции был в темных очках и всвоем твидовом пиджаке. Он с каменным выражением лица смотрел, как Дронгособирается покинуть здание полицейского управления.
— Ты уходишь, — сказал он, коверкая слова. Онпочти не знал английского, и весь его лексикон состоял из нескольких слов.
— Ухожу, — кивнул Дронго, глядя на темные очки.
— Ты вернешься.
Цубои ненавидел этого человека. Ему не нравился резкий запахпарфюма, исходивший от него, костюм этого щеголя, его манеры. Цубои непонравилось, что за этого человека приехал ходатайствовать сам Кодзи Симура,которого он прежде уважал. Но Симура приехал просить за иностранца, зачеловека, причастного к покушению на его брата. И Цубои не мог простить такогопоступка настоящему японцу. К тому же иностранец жил в «Хилтоне», в этомрассаднике американской культуры.
Дронго пожал плечами, улыбнулся и прошел дальше. Он понималчувства инспектора. Не каждый день происходят такие убийства. И на местеинспектора полиции любой другой также в первую очередь заподозрил бы этогонепонятного иностранца, оказавшегося в розовом зале в момент убийства.
Все разговоры о том, что преступления бывают изощренными ипродуманными, а преступники проявляют необычную смекалку, возникли под влияниеманглийских детективных романов, где запутанные преступления — норма, а розыскипреступника предполагают некоторую интеллектуальную игру. На самом деле любойполицейский инспектор знает, что большинство преступлений носит бытовойхарактер. И никаких особо продуманных преступлений не бывает. Преступники такиеже люди, как и все остальные. Если встречается один гениальный аналитик натысячу обычных сыщиков, то и среди преступников встречается один невероятныйзлодей на тысячу обычных людей, которые в силу тех или иных обстоятельствпреступили закон.
Во всем мире затюканные своими отчетностями и рапортами,инспекторы и следователи исповедуют «принцип Окаямы», по которому «нельзяумножать сущее».
Тысячи сыщиков проверяют первую версию, которая подсказанаим их многолетним опытом и обстоятельствами дела. И в девяти случаях из десятиэта версия оказывается наиболее состоятельной. Среди преступников редкопопадаются гении, обычно это люди с изломанной судьбой или порочными душами.Именно поэтому Цубои был убежден, что Дронго имеет отношение к случившейсятрагедии. В розовом зале, кроме пострадавших, были еще шестеро японцев, но всеони принадлежали к высшему руководству банка и, по твердому убеждениюинспектора, не могли оказаться преступниками. Он переписал фамилии всехшестерых, но запрошенные биографические данные каждого из них заставляли ещебольше поверить в виновность Дронго.
На одной чаше весов были шесть руководителей банка, которыемного лет общались с покойным Такахаси и тяжело раненным Симурой. На другойчаше весов была судьба иностранца, который был экспертом по вопросам преступности,имел запутанную биографию, рекомендовался как отличный стрелок. Именно этотподозрительный иностранец появился в Токио за день до совершения преступления.
И он единственный из посторонних был в розовом зале в моментпреступления. На месте Хироси Цубои девяносто девять следователей из ста началибы проверять в первую очередь Дронго.
Было и еще одно. После того как все покинули комнату, вкоторой произошло преступление, в ней остались только Дронго и Фумико Одзаки.Учитывая, что женщина изо всех сил пыталась выгородить этого иностранца, Цубоипредположил, что он ей понравился.
Фумико тронула машину с места.
— Я хотела вас поблагодарить, — сказалаона. — Вчера я не подумала, когда взяла этот пистолет в руки. Если бы выне стерли мои отпечатки, у меня могли быть серьезные неприятности.
— А мне кажется, что я ошибся, — признался Дронго.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Путь воина - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.