Читать книгу "Влюбленные беглецы - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Марина почувствовала, что страх, не покидавший их всю ночь, вернулся.
– Что же нам теперь делать? – спросила она дрожащим голосом.
– Maman, – торопливо произнес Карлос, – есть ли здесь какой-нибудь другой выход? Когда я здесь жил раньше, мне никогда не приходилось прятаться.
Maman отрицательно покачала головой.
– Выйти можно только через парадное, – сказала она. – Или разве что через крышу.
– Крыша! – повторил Карлос с неожиданной мелодичностью в голосе. – Помню, помню, я что-то слышал раньше о выходе через крышу. Жак, будь другом, покажи мне его!
– Выведи отсюда Карлоса и его подругу через крышу. Ты знаешь этот ход, сам не один раз им пользовался, – сказала Maman, обращаясь к своему сыну.
В ответ Жак лишь поудобнее устроился в кресле,
– Я устал, – ответил он. – Чего ради мне дергаться, лезть на какую-то крышу?
– Я знаю тебя, – произнес Карлос с ледяным спокойствием. – Признайся сразу, ты ведь от меня ждешь денег, верно? Ну так давай отработай эти деньги. Получишь сто новых франков за то, что проведешь нас на крышу, а потом вниз, чтобы мы вышли на другую сторону улицы.
– Триста, – автоматически выпалил Жак.
– Хорошо, триста, – согласился Карлос. – И считай это вкладом Maman в твое чертово изобретение. Жак криво улыбнулся и встал с кресла.
– Пойдемте, – сказал он. – Эти ваши парни в любую минуту могут постучаться в дверь.
Maman начала торопливо собирать со стола тарелки и чашки, ставя их в раковину. Марине не стоило особых трудов, чтобы понять: хозяйка пансиона заметает следы. Наверняка ей уже приходилось делать это и раньше, подумала Марина.
Maman уже поставила кофейные чашки в мыльную воду.
– Мерси, Maman, – сказал Карлос. – Спасибо. Я люблю вас, моя славная старушка. – Затем Карлос поцеловал ее, схватил Маринину косметичку и повесил себе на согнутый локоть ее жакет.
– Пойдемте, – сказал Жак и кивком указал на лестницу и, двигаясь почти бесшумно, с кошачьей грацией зашагал вперед.
Они поднялись на третий этаж, как неожиданно раздался громкий звонок в дверь – решительный, требовательный.
– Как раз вовремя, – пробормотал Карлос. Поднявшись еще на два лестничных пролета и дойдя до самого верха, они вновь услышали протяжную трель звонка. Беглецы поняли, что Maman дала им достаточно времени, чтобы оторваться от преследователей, и только после этого открыла входную дверь. На последнем этаже они увидели узкую лестницу, ведущую прямо к чердачному окну. Жак пошел первым. Открыв окно, он помог Марине выйти на крышу.
Опасливо сделав первый шаг, Марина не смогла удержаться от удивленного возгласа – внизу протекала серебристо-голубая Сена. На другой стороне реки виднелось величественное серое здание собора Парижской Богоматери. По реке плыли баржи. Рассматривать далее панораму французской столицы Карлос ей не дал. Он осторожно закрыл за собой чердачное окно и скомандовал:
– Иди следом за Жаком! Мы не можем терять попусту время.
Крыша была двускатной. Некоторые куски шифера отсутствовали, а свинцовые переплеты потрескались на солнце. Марине приходилось все время смотреть под ноги, чтобы каблуки не застревали в трещинах. Все крыши домов, казалось, смыкались друг с другом, и было трудно определить, где заканчивается один дом и начинается другой.
Марина всегда побаивалась высоты и сейчас с ужасом ожидала того момента, когда придется спускаться. Но, к счастью, расположение пожарных лестниц было таково, что беглецы проходили между домами по плоским крышам и балконам. Когда же наконец они спустились по ржавой лестнице в маленький грязный дворик, Марина даже удивилась, что уже стоит на земле.
Двор располагался за домом лесоторговца. Здесь были навалены груды бревен, а через открытую дверь здания доносился звук пилы.
Жак быстро провел своих спутников к калитке, которая, очевидно, открывалась на улицу.
– Погоди минутку, – сказал Карлос. – Мне нужна машина. Ты не знаешь, где можно ее взять?
– У меня есть друг, который отвезет тебя куда угодно, – ответил Жак. – Разумеется, не бесплатно.
– Он далеко? – спросил Карлос.
– Примерно в трех минутах ходьбы от нас.
– Тогда сходи за ним, – требовательно произнес Карлос. – Мы подождем здесь. – Жак замешкался. – Передай ему, что я в долгу не останусь! – добавил Карлос. – И на твою долю тоже что-нибудь перепадет.
Достав из бумажника три стофранковые купюры, Карлос протянул их Жаку. Тот едва ли не выхватил их и немедленно положил в карман.
– Подожди здесь, – сказал он совсем другим тоном. – Если Анри окажется на месте, то я вернусь через несколько я минут.
– Если его не застанешь, все равно возвращайся и сообщи нам об этом! – приказал Карлос.
Через открытую калитку они увидели, как Жак бросился на другую сторону улицы.
– Какой неприятный молодой человек! – воскликнула Марина.
– Я его всегда недолюбливал, – согласился Карлос. – Он обращается с матерью ужасно, но она его любит и даже рада, когда он приползает домой, зализывать раны, просто потому, что оказался в очередной раз без гроша в кармане.
– Ну, по крайней мере сейчас он немного заработал, – сказала Марина.
– В данный момент этот мошенник, видимо, торгуется со своим дружком, чтобы и ему немного перепало за то, что он достанет для нас машину, – добавил Карлос.
– Ты и вправду думаешь, что люди, о которых сказал Жак, охотятся за нами? Откуда им знать о нашем местонахождении?
Ну, если только они следовали за нами от самого вокзала. Я бы сказала, что такое просто невозможно.
– Ты не понимаешь, насколько дело серьезно, – возразил Карлос. – Уверяю тебя, все гораздо сложнее, чем ты можешь себе представить.
– Тогда расскажи мне, – попросила Марина.
– Прямо здесь? Сейчас? – удивился Карлос, сделав выразительный жест рукой. Затем через плечо оглянулся туда, откуда доносился звук распиливаемого бревна. – Я расскажу тебе все при первой же возможности. Потерпи немного, дорогая. – Посмотрев на ее озабоченное лицо, он невольно добавил: – Боже, разве не жестоко с моей стороны так поступать с тобой? Ты такая хрупкая, изящная, такая очаровательная. Мне хочется взять тебя на руки и отнести в какое-нибудь безопасное место, где уютно, спокойно и красиво.
От его слов к лицу Марины прилила краска, а его любящий взгляд почти заставил ее забыть о грозящей им опасности. Она заставила себя настроиться на спокойный лад.
– Разве здесь нет никого, к кому мы могли бы обратиться за помощью с просьбой о надежном пристанище? – спросила она. – А что, если мы пойдем к какому-нибудь частному лицу и расскажем о том, что происходит?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Влюбленные беглецы - Барбара Картленд», после закрытия браузера.