Читать книгу "Ради любви - Барбара Картленд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Ты прав, разговоры - напрасная трата времени, - спокойно согласилась она, рассчитывая, что это еще больше разозлит его. - Я собираюсь на прогулку верхом, если у тебя в конюшне найдется подходящая лошадь.
- Я уверен, у тебя не будет недостатка в лошадях, - холодно заметил он.
- Не сомневаюсь. Это же твои лошади. Но там вряд ли найдется лошадь для меня.
- Я провожу тебя на конюшню и докажу, что ты ошибаешься. Вперед, мадам?
- Конечно, милорд.
В конюшне граф представил ей Фрэнка, коренастого мужчину средних лет, который, как объяснил граф, будет ее личным конюхом.
- Ее светлости нужна верховая лошадь.
- Как я и думал, - весело воскликнул Фрэнк. - Я подготовил для ее светлости на выбор двух лошадей.
- Только двух? - возмутился Робин. - Это слишком мало для конюшен Торрингтонов.
- Но до этого у нас не было надобности в верховых лошадях для дам, - объяснил Фрэнк. - Ваша уважаемая матушка пользуется только каретой!
- Ты прав. Ну что ж, давай посмотрим на то, что есть.
Обе лошади оказались по-своему прекрасными животными, но ничем не примечательными. Селина выбрала одну из них для прогулки, но Робин остался недоволен.
- На данный момент подойдет, но нужно найти что-нибудь получше. А пока, Фрэнк, оседлай кобылу и сопроводи ее светлость на прогулку.
Он коротко поклонился жене и ушел, стараясь не замечать удивления на лицах конюхов. Слуги думали, что молодожены отправятся на прогулку вместе.
Селина тоже заметила эти взгляды, но решила не обращать на них внимания и наслаждаться прогулкой. Фрэнк был приятным спутником и с удовольствием повез ее в дальние уголки поместья, где она раньше не была.
Селине хотелось быстрой езды, и она подстегнула лошадь, пуская ее в галоп. Фрэнк был вынужден мчаться за ней следом.
Мимо проносились живописные пейзажи, и удовольствие от скачки приободрило девушку. Фрэнку с трудом удавалось не отставать от нее.
- Это превосходно, - воскликнула Селина, но тут же замолчала, заметив что-то, заставившее ее нахмуриться.
- Кто эти люди? - спросила девушка.
Фрэнк проследил за ее взглядом и увидел двух человек, смотревших на них. Эти двое были небриты, плохо одеты, в их решительных взглядах было что-то пугающее.
- Поехали назад, миледи, - поторопил Селину Фрэнк.
- Кто это?
- Никто.
- Скажи мне.
- Работники поместья. Не обращайте внимания.
- Как же это?! Они выглядят несчастными.
- Они смотрят враждебно потому, что вечно недовольны, вечно жалуются на что-то. Лорд Торрингтон будет крайне недоволен, если узнает, что вы встречались с такими людьми. Они недостойны вашего сочувствия.
Селина поняла, что конюх не хотел неприятностей, поэтому не сказала больше ни слова и решила вернуться домой. Но подумала, что ей необходимо все выяснить.
Когда они подъехали к замку, Фрэнк проводил Селину прямо до парадных ступеней, помог спешиться и увел лошадей на конюшню.
Поднявшись по ступеням, Селина увидела свекровь, которая шла ей навстречу, раскинув руки в приветствии.
- Так вот вы где! Мне не терпелось встретиться с вами. Я так счастлива! Но почему вы ездили кататься без Робина? Это его обязанность - показывать вам ваши новые владения.
Внезапно Селина поняла, что попала в ловушку. Она не представляла, говорил ли Робин с матерью и знает ли она, что он разгадал ее обман.
Прежде чем она могла придумать осторожный ответ, в холле позади пожилой женщины показался Робин. В ответ на вопросительный взгляд жены он отрицательно покачал головой.
«Значит, графиня все еще верит, что он ничего не подозревает», - в растерянности подумала Селина.
- Я был занят. Выбирал для своей супруги подходящую кобылу, - объяснил он. - Я приказал, чтобы ее привели, как только ты вернешься. Думаю, она уже должна быть здесь, - закончил он, увидев в дверях Фрэнка, лицо которого выражало восторг.
Они вышли на улицу и осмотрели серую кобылу, которую держал младший конюх. У кобылы были большие ласковые глаза, и Селина тотчас влюбилась в нее.
- Какая красавица! - воскликнула она.
Фрэнк помог ей сесть в седло, и она пустила лошадь рысью по саду. К тому времени, как она вернулась к парадному крыльцу, девушка уже знала, что эта лошадь идеально подходит ей. Робин следил за тем, как она возвращается, и удовлетворенно кивнул.
- Покупай эту лошадь, - сказал он Фрэнку. - Сколько бы ни запросил владелец, заплати. - Вернувшись в дом, Робин сказал: - Фрэнк только что сказал, что давно положил глаз на эту кобылу и только ждал, когда я женюсь.
- Все в поместье ждали, когда ты наконец женишься, - добавила его мать. - И теперь все счастливы и надеются на будущее. О, Робин, как чудесно, что это произошло! Боюсь, я была слишком больна, чтобы заниматься многими вещами, которыми следовало заняться в поместье. Но теперь ты здесь, с молодой женой. Именно о такой невестке я и мечтала. - Она помолчала, а потом продолжила: - Возможно, даже скорее, чем мы ожидаем, у тебя родится сын, о котором я давно молюсь.
Селина бросила на Робина укоризненный взгляд, упрекая в том, что он не был откровенен с матерью. Он как-то смущенно откашлялся.
- Мама, - сказал он, когда они направились в библиотеку, - мне нужно тебе кое-что сказать.
- Подожди, помоги мне сесть. Вдруг это что-то слишком серьезное? - проговорила графиня, обмахивая лицо рукой и глубоко дыша.
- Мама, можешь прекратить притворяться.
- Он знает, - прошептала Селина.
В ответ пожилая леди только рассмеялась.
- О боже! Мне следовало об этом догадаться. Я, наверное, выдала себя вчера? И, полагаю, вы сказали ему об этом, да, Селина?
- Нет, мадам, он сам заметил.
- Ты сердишься на меня? - спросила она сына. - Но ты же не будешь меня винить? Это был просто маленький обман. И это для меня так много значило!
На какое- то мгновение Селине показалось, что Робин скажет матери, насколько он разозлился, но он лишь вздохнул и произнес:
- Не нужно было меня обманывать, мама. Но, осмелюсь заметить, в конечном счете все уладится.
Мать проницательно глянула на него.
- Да, ты сердишься, -проговорила она. - Думаю, я не могу упрекнуть тебя в этом. Но подожди, ты увидишь, какой великолепной супругой станет для тебя Селина! И вы, Селина, тоже не должны на меня сердиться. Потому что у вас будет просто замечательное будущее.
- В самом деле, мадам? - Селина никак не могла скрыть нотки недоверия в голосе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ради любви - Барбара Картленд», после закрытия браузера.