Читать книгу "Обреченная - Элизабет Силвер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Так не пойдет.
– Первый фильм? – настаивал он.
Я зевнула, пропустив его слова мимо ушей.
– Я буду продолжать спрашивать, ты сама знаешь, – сказал мой собеседник. – Первый фильм. Это не вопрос вкуса. Это факт номер раз. Ты хотя бы можешь это сделать, верно? Это должно было случиться когда-нибудь, с другом, с мамой, в торговом центре или…
– «Человек со шрамом», – выпалила я, сдаваясь и безуспешно прикрывая отвращением улыбку. – Доволен?
Калеб по-мальчишески усмехнулся, словно только что выиграл в перетягивание каната.
– Твой? – спросила я.
– «Афера». С Полом Ньюменом.
Предсказуемо, но тем не менее…
– …первая пластинка, которую ты купила? – продолжал отец.
– Саундтрек к фильму «Коктейль», – ответила я, пряча от него лицо. – А ты?
– Боб Дилан. «Укрытие от грозы»[17], – ответил он, бросая мне мокрую тряпку.
– Любимая еда?
– Бургер и картошка фри.
– Любимый бургер и фри? – добавила я, бросая тряпку назад.
– Ин-эн-аут.
Калеб скатал тряпку в шарик и словно задумался о следующем вопросе.
– Любимый город?
– Ха, Город Братской Любви. – Я улыбнулась. – Страна, которую больше всего хочешь посетить?
– Антарктида, – подумав, ответил отец.
– Страна, – сказала я, когда он бросил в меня мокрым шариком. Я поймала его правой рукой.
– Антарктида, – повторил он тут же. – Или весь атлас.
– Любимое слово? – спросила я, держа тряпку.
Папа думал недолго. К его лицу подлетела муха, пока он размышлял над ответом, и он даже не сдунул ее.
– Думаю, я должен был бы сказать «свобода». А ты?
«Дом. Хрусталь. Ксилофон», – подумала я про себя, а вслух ответила:
– На самом деле, наверное, как у тебя.
Отец приоткрыл рот. Потер руки, обдумывая очередное движение.
– Давай теперь поговорим о приятном. Первый поцелуй?
– Неплохо, – сказала я. – Энди Хоскинс. Шестой класс. Теннисный корт, парная игра, за пределами поля. – Я подбросила тряпку в воздух – так, словно открывала сет, и тряпичный комок упал Калебу в руки, как совершенная подача.
– Кони Анастейша. Первый класс. Поле для соккера, – сказал он, быстро бросая мяч мне. – Первая любовь?
– Еще нет, – сказала я, поймав его. – А у тебя?
– Твоя мать, – сказал он, вытирая руки о джинсы.
– Я думала, что ты, скорее, случайный гость на месяц, – пошутила я, бросая ему тряпку обратно. Он не ответил. И не стал ловить тряпку. Она упала на пол с глухим шмяком, словно пластиковая бутылка с водой, которая не рванула. – Ладно. Я способна в упор увидеть отсутствие ответной реакции. – Усевшись за стол, я попыталась стереть липкое пятно с его края, но оно не поддавалось. Мой отец сел рядом. – А теперь у тебя кто-нибудь есть? – спросила я его.
Он покачал головой.
– Можно сказать, нет.
– Можно сказать? – переспросила я. – Или нет?
– Нет, – ответил Калеб. – А у тебя, куколка?
– Куколка? – рассмеялась я. – Я и не знала, что мы дошли до этого.
– А у тебя? – настойчиво повторил он.
– Не-а, – сказала я, заметив внезапную перемену его настроения. – Ничего особенного. Просто пара парней тут или там. Тут – полицейский офицер и парень в «Лоренцо», но только за бесплатную пиццу по вторникам. Может, если тебе повезет… – Я подмигнула. – …То как-нибудь я оставлю тебе кусочек.
– Теперь, думаю, мне надо чем-то поразить тебя.
– Яблочко от яблони недалеко падает, Калеб. Ты первым это сказал. – Я подняла бутылку, словно произнося тост. – Худшее, что ты сделал в жизни.
– Ты имеешь в виду, кроме того, что я тебя бросил?
– Хорошая подача, – улыбнулась я, наклонив голову, чтобы посмотреть на папин шрам. Я смотрела, как этот шрам подпрыгивает, когда он говорит, соединяя полушария его лица, словно замо`к. Казалось, он доволен своим последним ответом, и шрам продолжал дублировать его здоровую улыбку. – Вот этот шрам, – сказала я. – Когда ты его получил?
– Это займет больше пятнадцати секунд.
– Пятнадцать секунд. – Я взглянула на часы, ожидая, когда секундная стрелка встанет на двенадцать. – Давай!
– Правда? Ты будешь время считать?
– Четырнадцать.
– Блин, – рассмеялся отец, потирая шрам.
– Тринадцать, – сказала я, отслеживая время.
– Черт!
– Двенадцать.
– Черт, – воскликнул Калеб, – ладно!
– Одиннадцать. Десять.
– Ладно. – Папа поднял руку. – Ладно, я скажу. Итак: твоя мать. Я. Семьдесят седьмой год. Бритва. Ванная. Падение. Тадамм! – сказал он, ответив поклон.
– Я вернусь к этому.
– Худшее, что ты сделала? – спросил мой собеседник, меняя тему.
– Кроме встречи с тобой в феврале?
Отец подался вперед, поднимая тряпку, нарушавшую узор дешевого ковра у нас под ногами.
– Давай, куколка, отвечай.
– Арест, – решительно сказала я. – И возможно, то, что я бросила школу. – Я вздохнула. – Целых два. Прелестно.
Калеб крепче сжал тряпку. Из нее по его рукам потекли струйки грязной воды.
– Ты ведь знаешь, что мы с твоей матерью провели не только одну ночь, верно?
Я не могла оторвать взгляда от его рук. Они были стиснуты так, словно ему нужно было сделать себе больно. Или кому-то еще. Или мне.
– Раз ты так говоришь…
– Мы с твоей матерью жили вместе, – сказал отец, погружаясь в ностальгические воспоминания. Голос его охрип. – Не стоит верить всему, что она тебе рассказывает. Мы были молоды и влюблены. А что еще нужно?
– Не знаю, – отрезала я. – Может, еще работа или еда. Деньги. Средства предохранения.
Калеб снова потер шрам.
– Понимаешь, у меня было двенадцать швов после того случая в ванной. Несколько недель я почти не мог есть. Все приходилось пить через соломинку, есть суп и прочее дерьмо. Я даже целоваться не мог.
Мне было трудно удержаться от смеха, но до сегодняшнего дня я горжусь своей сдержанностью.
– Даже представить не могу, чтобы тебе захотелось целоваться после этого маленького шоу.
Мой отец расслабился и вытянул ноги, чтобы коснуться моих. Я поморщилась, когда он задел мою щиколотку, но, думаю, он этого не заметил. На его шраме высыпали капельки пота, и я представила его, одиноко сидящего в мокрой ванной, страдающего от боли, в то время как моя мамаша ушла от него… к Фельдшеру Номер Один? К Брюсу, спортсмену?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Обреченная - Элизабет Силвер», после закрытия браузера.