Читать книгу "Горький мед - София Герн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С неожиданным для себя аппетитом она набросилась на салат с авокадо, который успел приготовить Логинов, потом дело дошло и до семги, и до черной икры. Раньше она ограничилась бы маленьким бутербродом, тем более что рыбные блюда не входили в ее предпочтения, но тут смела все, что смогла, и, выпив почти полную бутылку «Шардоне», отправилась спать с чистой совестью. И в этот день, так неожиданно для нее закончившийся, ничто ее не мучило. И не осталось ни малейшего стыда перед Олегом.
Прошла неделя, и Полина, ночами по-прежнему грезившая об Антонио, днем пускалась в поездки по городу. Олег ее не беспокоил, может быть, решил дать время на размышления, а может быть, все-таки нашел в себе силы отступиться, правда, в последнее она верила с трудом. Не такой человек Логинов. Хотя оставалась еще одна версия — он просто устал от нее, и сердце его окончательно и бесповоротно остыло. Но в одном он оказался совершенно прав — работу Полине предлагали в таком количестве мест, что она даже растерялась. Ей оставалось лишь выбрать самое выгодное и устраивающее ее со всех точек зрения. Но только пусть это будет не банк! Ни за что. Этого опыта ей хватило, не стоило и повторять.
Акулина не давала о себе знать, словно вступила со своим адвокатом в заговор молчания с целью наказать строптивого пресс-секретаря. Но Полине это стало совершенно безразлично. Она начинала со всем рвением новую жизнь, и в этой новой жизни не осталось места ни Логинову, ни Акулине. Она даже затеяла небольшой ремонт, решила перекрасить мрачноватую кухню в невероятный апельсиновый цвет. Получалось просто великолепно. На этом фоне светлое дерево полок и подвесных ящиков, не покрытого скатертью стола и складных стульев выглядело как-то забавно. Полина решила не вызывать мастеров, а сделать все сама. Ей просто необходима была такая работа, и она это чувствовала. Стоя на стремянке и окидывая взглядом кухню, она решила, что обязательно купит побольше домашних растений. Зелень будет тут выглядеть уместно, на этом апельсиновом фоне. У нее мелькала мысль о белых стенах для своей комнаты, потому что ей хотелось хотя бы так приблизиться к сладким и одновременно с тем горьким воспоминаниям о Коста-Бланка, но она не решилась. То, что хорошо там, совсем не годится для Москвы. Здесь белый, сияющий цвет мгновенно превратится в мертвенно-серый, а вот уж этого Полина никак не могла допустить. Оглядывая дело рук своих, она уселась на ступеньку стремянки и вытащила из кармана рабочей рубашки сигареты. Закурила и подумала, что почему-то не впала в тоску и отчаяние, когда рассталась с Антонио. Совершенно иное настроение было у нее после стремительного бегства ее диджея. Каким же жалким типом выглядел вышеупомянутый диджей по сравнению с Эредья! По сути говоря, Олег тоже рядом с Антонио не выигрывал. Но почему у нее такое странное ощущение, что не все еще потеряно? Что она вновь окажется в Коста-Бланка и что все будет хорошо? Но одновременно с этой оптимистической нотой в душе Полины тоненько, еле слышно прозвенел тревожный звоночек. И почти одновременно зазвонил городской телефон. Это было так неожиданно, что Полина чуть не свалилась со своего насеста.
Трубка валялась на закрытом, во избежание попадания краски, прозрачной пленкой столе и надрывалась от звонков. Полина скатилась с лесенки и схватила телефон.
— Это ты, подруга? — прозвучал хрипловатый голос Акулины. — Хотя кто там у тебя еще может быть… — Полина словно увидела, как певица криво усмехнулась.
— Привет, — отозвалась она.
— Еще не нашла работу?
— У меня много предложений, — решительно отозвалась Полина. — Мне остается только выбирать.
— Еще бы! — хохотнула Акулина. — После работы у меня ты, наверное, нарасхват. Но не спеши. Мы еще поработаем вместе!
— Ты в Москве? — спросила Полина, хотя что-то ей подсказывало, что это не так.
— Нет. Я тут немного задержусь.
— В Коста-Бланка? Ты оттуда звонишь?
— Не угадала. Звоню тебе из Мадрида. Только что навестила в госпитале твоего дружка. Знаешь, у него очень мало шансов выкрутиться. Большая потеря крови, да еще заражение.
— Что? Что ты сказала? — почти завопила Полина. — Что случилось?!
— Коррида, подруга. Коррида, как ты знаешь, дело непростое и опасное. Этот новый хваленый стадион стал для сеньора Эредья роковым. Как говорится, Акела промахнулся. И теперь у меня появились отличные шансы, в отличие от него, выкарабкаться из дурацкой ситуации с мальчишкой, в которую он меня загнал. Знаешь, один очень умный и очень жестокий тиран говорил: нет человека — нет проблем. Так вот, я с ним в этом вопросе полностью согласна.
— Это невозможно, это ты все придумала, зачем? — Голос Полины сорвался, и она больше не могла сказать ни слова.
— Так как насчет работы? А? Теперь нам ни к чему соперничать. Ты покинула Антонио. А он скоро, очень скоро покинет нас, грешных.
Ничего больше Полина слушать не стала. Она бросила трубку, так и не ответив на последний вопрос Акулины. Какой же бессердечной можно, оказывается, быть! Хотя при чем тут бессердечность, если речь идет о враге? Тут остается только порадоваться случившемуся. Телефон звонил снова и снова, но Полина не отвечала. Она сидела в кухне с радостными апельсиновыми стенами, а сердце ее пульсировало где-то в горле, во всяком случае, ей так казалось. Полина не знала, сколько времени она вот так, неподвижно, уставившись в невидимую точку, провела за столом, по пленке расползались оранжевые солнечные пятна, а за окном по-прежнему лил нескончаемый дождь. И тут она заплакала — от бессилия и отчаяния. Но, дав волю слезам, все-таки сумела постепенно успокоиться и начать действовать. И первое, что она сделала, — заказала билеты в Испанию. Виза у нее еще, к счастью, не кончилась.
Она не знала, куда ей направиться. Но не все ли равно? В конце концов, она найдет кого-нибудь на вилле в Коста-Бланка, того же Риккардо или Лусию. А если их уволила Акулина, которой, к слову сказать, на вилле нет, она сама сообщила, что находится в Мадриде, тогда Полина поедет на ферму Антонио. Там-то должны что-то знать! Тем более что, если Рико выгнали, ему, кроме этой фермы, податься некуда. Найти Риккардо! Вот что ей нужно.
И она его нашла! Даже легче, чем предполагала. Ей вовсе не понадобилось искать ранчо Антонио. Акулине было не до возни со слугами, и Рико по-прежнему жил в своем домике, затерянном среди кустов роз и апельсиновых деревьев. Он даже не удивился, увидев у дверей Полину с небольшой спортивной сумкой на плече. Она в Москве собралась быстро, покидав в сумку, что придется. Ей было не до нарядов, и одна-единственная мысль жгла ее: надо успеть! Надо увидеть Антонио. Пусть даже в последний раз.
— Сеньорита Полина! Добрый день! — поприветствовал нежданную, а может быть, и ожидаемую гостью Риккардо. — Хотя, если вдуматься, то добрым его не назовешь.
— Я могу войти? — спросила она.
— Конечно, заходите! — Он посторонился, пропуская Полину в уже знакомую ей комнату. — Хотите кофе, лимонаду или чего-нибудь покрепче?
— Чего-нибудь покрепче, — сказала она и бросила на пол сумку, опускаясь в жесткое, неудобное кресло.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Горький мед - София Герн», после закрытия браузера.