Читать книгу "На пределе чувства - Миранда Ли"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нисколько. Я, напротив, тебе благодарен.
Мимо них пронеслись два водных мотоцикла.
Лодка закачалась, и Белла схватилась за бортики. Серджио выругался по-итальянски и тут же извинился за это перед Беллой.
– Озеро не такое, как раньше. Особенно в сезон отпусков.
– Я вижу, – произнесла она с сожалением. – Но я не могу винить людей за то, что они сюда приезжают. Это место такое красивое. Особенно летом.
– Я осуждаю власти за то, что они позволяют гонщикам вроде этих мешать другим людям. Это место для отдыха, а не для гонок.
– Я видела в твоем хранилище моторную лодку.
– Но я не гоняю на ней как сумасшедший.
– Я не поверю, пока не увижу это собственными глазами, – рассмеялась она. – Где та бухта, в которую ты хочешь меня отвезти?
– Она довольно далеко отсюда. Если ты перестанешь болтать, я буду грести быстрее. Любуйся пейзажем и постарайся расслабиться.
Белла перестала разговаривать, но расслабиться не смогла. Причина, разумеется, была в том, что она любовалась не красотами природы, а работой бицепсов Серджио. К счастью, на ней были солнцезащитные очки, и это позволяло ей бесстыдно его разглядывать. В ответ на это по ее телу разлился расплавленный огонь желания, соски заныли под одеждой. Она не могла дождаться, когда они доберутся до уединенной бухты.
Серджио чувствовал, что Белла его разглядывает. Сам он старался на нее не смотреть, но иногда все-таки делал это украдкой. На ней была свободная белая рубашка из полупрозрачной ткани, под которой угадывались очертания крошечного бикини. А ее ноги… Он представил себе, как эти длинные загорелые ноги с тонкими щиколотками обвивают его…
Стиснув зубы, Серджио прислушался к ритму ударов весел о воду. Он был хорошим гребцом и принимал участие в соревнованиях, когда учился в Окс форде. Однажды его восьмерка выиграла ежегодную регату. Алекс был в этой команде, а Джереми, который сломал ногу, катаясь на лыжах, подбадривал их с берега. Он неплохо провел время в компании своей девушки и подружек всех членов команды.
Воспоминание об этом вызвало у Серджио улыбку.
– Чему ты улыбаешься? – спросила Белла, и ему пришлось посмотреть на нее.
– Я вспоминал, как участвовал в регате в Оксфорде.
– Это была озорная улыбка, – заметила она.
– Я думал о своем друге Джереми. Он был главным донжуаном университета.
– Чья бы корова мычала…
Серджио рассмеялся:
– Мне далеко до Джереми. Он настоящий мастер соблазна.
– Это вряд ли можно считать качеством, достойным восхищения.
– Ты не знаешь Джереми. В нем нет ни капли злобы. У всех его бывших подружек остались о нем приятные воспоминания.
– Значит, ты не считаешь себя донжуаном?
– Нет. В университетские годы я вел довольно разгульную жизнь, но быстро перебесился. У меня никогда не было несколько подружек одновременно.
– И как долго обычно длились твои романтические отношения?
– Намного дольше, чем у Джереми. После университета у меня было не так много девушек.
– И ты никогда не был влюблен?
Серджио понял, что разговор становится опасным. Он чуть не проплыл мимо бухты.
– Ни разу, – отрезал он. – Можешь заканчивать свой допрос. Мы на месте.
Оглядевшись по сторонам, Белла, к своему разочарованию, не увидела уютного пляжа с мягким песком. Бухта, о которой говорил Серджио, оказалась узким заливом, вдающимся в берег, укрепленный старинной каменной стеной. Она была довольно высокой, и Белла сомневалась, что они смогут выбраться из лодки на берег. Похоже, им придется устроить пикник прямо в лодке.
– Когда я был здесь в прошлый раз, уровень воды был выше, – заметил Серджио, делая небольшой поворот.
Белла увидела вырубленные в стене ступени. Рядом с ними было вделано большое железное кольцо, к которому Серджио привязал лодку.
– Не беспокойся, – сказал он, когда она нахмурилась, – купаться мы не будем. Вода сегодня холоднее, чем я думал. За этой стеной есть красивый сад. Там мы можем устроить пикник.
Он не солгал. Перебравшись через стену, они действительно оказались в заброшенном саду с мягкой травой, тенистыми соснами и зарослями цветущих кустарников, источающих различные ароматы. Деревни поблизости не было. По крайней мере, она не видела ее за густыми зарослями.
– Мы вторглись на чужую территорию? – спросила она, когда Серджио поставил корзину под раскидистое дерево.
– Вполне возможно, – признался он, расстилая клетчатое одеяло. – Но мы никому не причиняем вреда. Очевидно, что хозяева давно сюда не приезжали. Не знаю, как ты, а я внезапно проголодался.
Когда он открыл корзину, и Белла увидела, что Мария положила туда, у нее потекли слюнки. Наряду со свежеиспеченным хлебом там было несколько видов сыра и холодных мясных закусок, две большие грозди винограда, два пирожных и бутылка с домашним лимонадом.
После того как Белла съела больше половины всех этих вкусностей, ей захотелось просто лечь на одеяло и поспать. Довольно вздохнув, она потянулась и закрыла глаза.
– Я так понимаю, в этот раз ты сможешь уснуть без моей помощи.
Открыв глаза, Белла обнаружила, что он лежит на боку и смотрит на нее горящими глазами. В ней вмиг проснулось желание, и от сонливости не осталось и следа.
Приподнявшись, она принялась расстегивать пуговицы на своей рубашке. Серджио просто лежал рядом и наблюдал за тем, как она раздевается. Когда вся ее одежда оказалась на траве, она просто опустилась на одеяло и красноречиво посмотрела на Серджио.
Глядя на обнаженную Беллу, которая предлагала ему себя, Серджио понял, что сдержать обещание, которое он дал себе прошлой ночью, будет непросто.
Когда Белла крепко уснула после их близости, он пошел в свою комнату и принял душ. Стоя под струями воды, он понял, что больше не может притворяться, что его чувства в этой игре не остались нетронутыми. Его влекло к ней не только физически, и это его пугало. Он надеялся, что не успел сильно влюбиться в Беллу. Он не хотел этого. Ведь когда ее отпуск закончится, она улетит на другой конец земного шара и забудет о его существовании.
Он пришел к выводу, что должен заниматься с ней сексом реже, если не хочет к ней привязаться.
Красота ее обнаженного тела и огонь страсти в ее глазах действовали на него как афродизиак. Устоять перед этим было сложно, но он все-таки попытался, сказав, что не взял с собой предохраняющие средства.
– Все в порядке. Я принимаю противозачаточные таблетки, – улыбнулась она в ответ. – Чтобы у тебя не осталось никаких сомнений, скажу, что, узнав об изменах Андрея, я на всякий случай прошла обследование. К счастью, у меня не обнаружили никаких заболеваний, передающихся половым путем.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На пределе чувства - Миранда Ли», после закрытия браузера.