Читать книгу "Коварная скромница - Барбара Данлоп"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Нет, – ответил Гаррисон.
– Какая случайность? – спросила Меган.
– Райли увлекся мной, я увлеклась им. И все это независимо от того, что происходит между ним и Шейном.
– Нет, – повторил Гаррисон.
– Откуда ты знаешь? – сказала Меган.
Гаррисон хмуро посмотрел на Меган:
– Не подогревайте ее сомнения.
– Я всего лишь спросила!
– Ответ будет отрицательным. Он конкурент Колборна. Он скрывал, кто он на самом деле. Он ухаживал за ней и соблазнил ее. Это неслучайно. – Гаррисон включил пониженную передачу, чтобы сделать крутой поворот.
Меган повернулась к Калиссе:
– Так что ты имела в виду?
– Я имела в виду…
Калисса хваталась за соломинку. Она хотела верить, что Райли увлекся ею в рекордно короткие сроки. Потому что в противном случае окажется, что он жестокий человек, а она дура.
Райли заметил мрачное выражение на лице Гаррисона, когда Калисса открыла пассажирскую дверцу его спортивного автомобиля.
– В машине мы сможем поговорить наедине, – сказал ей Райли.
Кивнув, она села в автомобиль. Гаррисон направился к ним. Калисса захлопнула дверцу.
Райли тут же завел машину и поехал вперед.
– Что ты делаешь? – воскликнула Калисса.
– Отвоевываю право на частную жизнь. – Он посмотрел в зеркало заднего вида.
Гаррисон быстро уселся в пикап Калиссы.
– Райли!
– Пристегни ремень безопасности.
– Остановись!
Он сделал резкий поворот, слегка сбросив скорость у дорожного знака.
– Я не могу остановиться. Нам нужно побыть наедине несколько минут.
– Значит, ты меня похищаешь.
– Фактически, я тебя похищаю. – Он взглянул в зеркало заднего вида. Ни при каких обстоятельствах Гаррисону не удалось бы догнать их на пикапе. – Мне нужно увезти тебя от него.
– Зачем? Он будет просто молчаливо стоять и наблюдать.
Зажегся красный сигнал светофора, и Райли резко перестроился вправо, подрезав грузовик. Водитель грузовика принялся сигналить.
– Райли!
– Я не хочу, чтобы он стоял и наблюдал.
Зазвонил мобильный телефон Калиссы.
– Разве я не приказывала ему остановиться? – произнесла Калисса в телефон.
– Это Гаррисон или Шейн? – спросил Райли, приготовившись поменять свои планы.
– Нет, – ответила Калисса. – Не нужно звонить в полицию. Он пообещал меня выпустить.
Райли удивленно на нее посмотрел, стараясь угадать, что она делает. Он боялся надеяться, что она ему помогает.
– Я перезвоню. – Она отключила телефон. – Ты до смерти напугал Гаррисона.
Они выехали к реке, и Райли свернул с главной трассы на дорогу, идущую через лес, которая вела к небольшой стоянке.
– Я клянусь, что просто хочу с тобой поговорить, – сказал он.
– Ты считаешь, что так заставишь меня слушать тебя?
– Я не знаю, что на меня нашло, – признался он. – Я действовал импульсивно.
Он сбросил скорость, когда они въехали на стоянку. Райли постепенно успокоился, его сердцебиение выровнялось.
– Я не могу смириться с тем, что Шейн запрещает мне общаться с тобой, – сказал он. – Я этого не выдержу, Калисса. Если это твой выбор, то я соглашусь. Если тебе неприятна моя скрытность и ты хочешь, чтобы я ушел, я уйду. Но я не приму выбор Шейна.
Он остановил машину на краю стоянки, у дуба и осин, и выключил двигатель. Наступила тишина.
– И что, по-твоему, ты должен мне сказать, чтобы изменить ситуацию? – спросила Калисса.
Он повернулся в кресле, быстро подбирая слова.
– Я могу только сказать тебе правду. И я признаю, что в тот день, когда я тебе впервые позвонил, чтобы нанять на работу, я думал о том, как использовать тебя против Шейна. Но я сразу же отказался от этой идеи. Потому что ты мне понравилась. Я хотел лучше тебя узнать.
– Мы поговорили всего пять минут во внутреннем дворике ресторана. И ты в основном на меня орал.
– Я знаю. Но между нами возникло мгновенное притяжение.
– Какая удобная отговорка.
– Но ведь я ни разу не спрашивал тебя о Шейне. За все время, пока мы были вместе, я не упоминал «Колборн аэроспейс».
– Я уверена, ты собирался об этом спросить.
– Нет. Я знал, что в конце концов ты назовешь им мое имя. И я знал, что тогда все полетит к черту.
– Почему же ты не рассказал мне обо всем до того, как мы переспали?
– Я не планировал спать с тобой.
Она недоверчиво усмехнулась:
– Ты просто планировал поужинать в романтической маленькой гостинице на побережье?
– Я даже не думал об этой гостинице, пока мы не оказались на полпути к побережью.
– И я должна тебе верить? – спросила она. У нее снова зазвонил телефон.
– Не отвечай.
Она взяла телефонную трубку.
– У меня все в порядке, – сказала она и протянула телефон Райли. – Это Гаррисон.
Гаррисон резко произнес:
– Где вы? Слушайте, если хоть один волос упадет с ее головы…
– Я не знаю, что вам наболтал Шейн, но я не причиню вреда Калиссе.
Райли взглянул на ее раскрасневшиеся щеки, слегка растрепанные волосы, изношенную футболку, выцветшие джинсы и кожаные рабочие ботинки. Он посмотрел ей прямо в глаза.
– Мы на стоянке напротив пруда.
Калисса моргнула в явном замешательстве, когда Райли вернул ей телефон. Он вышел из машины, открыл дверцу со стороны Калиссы и стал ждать Гаррисона.
Когда она вышла, он постарался улыбнуться:
– Я все еще хочу тебя поцеловать.
Она была совсем рядом, всего в шаге от него. Солнечный свет золотил ее кожу сливочного оттенка и отражался в ее бездонных зеленых глазах.
– Я не знаю, что делать.
– В этом я тебе не помощник. – Он погладил ее ладонью по щеке. Возможно, в последний раз. – Я был честен с тобой. Но тебе придется самой принимать решение.
Он слышал, как пикап завернул за угол за деревьями.
Ее голос смягчился.
– Я боюсь.
– Не бойся. Это всего лишь отношения. Ты можешь разорвать их в любой момент.
– Я не хочу обидеть Дарси.
– А разве Дарси хочет причинить тебе боль? Мы с тобой можем быть вместе, Калисса. Но тогда мы не должны говорить о них. Нам не следует даже вспоминать их имена.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Коварная скромница - Барбара Данлоп», после закрытия браузера.