Читать книгу "Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мать потрясенно и недовольно уставилась на него.
— Джентльмены, — встала она, — пора сделать перерыв на ленч. Мы завершим дискуссию после полудня.
Едва Эрик открыл дверь зала заседаний, к нему подскочила его помощница и протянула алый листок. Эрик прочел послание — частный детектив нашел Лайла Льюиса.
Надо позвонить Холли. И обязательно встретиться с этим типом. И чем раньше, тем лучше. На следующей неделе его обязательства перед Холли будут выполнены. Они перестанут встречаться. Эрик постарался не заметить, как от этой мысли болезненно сдавило грудь.
— Во второй половине дня меня не будет в офисе, — повернулся он к матери.
— Простите нас, Бакстер. Минуточку. — Маргарет Олден улыбнулась Уилсону и предложила Эрику пройти к ней в кабинет. — В чем дело? — едва закрыв дверь, накинулась она на сына. — Все утро ты грубил Бакстеру. А теперь уклоняешься от переговоров? Ты не должен так поступать.
— Уилсон не переговоры ведет. Он прощупывает почву. И если ты согласна с его требованиями, то это с твоей стороны большая глупость.
— Разумеется, я не намерена соглашаться с второстепенной ролью в новой компании, — подавив возмущение, проговорила она. — Бакстер прекрасно понимает, что Олдены сильнее. После ленча ты должен вернуться за стол переговоров и с фактами в руках убедить его.
— У меня есть личные дела, которые не терпят отлагательства.
— Самое главное сейчас — переговоры.
Маленькая поправка. Главное — ее амбиции. Она жаждет возглавить новый банк. До недавних пор и он с таким же жаром относился к этой теме.
— Мать, забери со стола наши предложения.
— Ты в своем уме? Если мы хотим стать самым крупным частным банком на юго-востоке страны, нам необходимо это слияние.
Эрик посмотрел на часы и взялся за ручку двери. Интересно, Холли дома?
— Твое дело как-то связано с этой особой, Прескотт?
— Тебя это не касается.
— Я не удивлюсь, если она будет нам стоить сделки с Уилсоном. Даже твоя сестра отказалась купить на аукционе Уоллэса Уилсона под влиянием этой богемной девицы. Она плохо влияет на Джулиану.
— Мать, предлагаю держать твое мнение при себе. Тем более, что ты ошибаешься.
— Не позволяй ей опустить тебя до своего уровня!
— Еще одна ошибка. Не думай, что уровень Холли ниже твоего. И перестань, пожалуйста, говорить на эту тему. Не выводи меня из себя!
Тридцать минут спустя он поставил машину рядом с джипом Холли. Постучал в парадную дверь. Никто не ответил ему, как и по телефону. Он звонил по всем ее номерам. Однако машина ее здесь. Значит, и она где-то рядом. Он решил заглянуть в питомник, но услышал музыку и пошел на звук. Сзади к дому примыкало одноэтажное строение. На стене замысловатый витраж, а на нем вывеска «Стеклянная радуга». Цветочные клумбы окаймляли подъездную дорожку и посыпанную гравием площадку для парковки машин. Он не ожидал увидеть такой порядок. И только потому, что верил суждениям ее братьев и составил по ним собственное мнение о Холли, не зная фактов.
Он вошел в здание. У дальнего стола кто-то в громоздком комбинезоне и в шлеме сваривал две металлические полоски. Эрик не мог угадать, кто это: мужчина или женщина. Он окинул взглядом помещение. На стенах висели витражи разных очертаний и размеров, и совсем простые, и сложные, удивительно изысканные. У Холли определенно талант. Но к делу! Сейчас главное — найти ее и потом Льюиса. Может быть, сварщик знает, где она.
— Простите, — проговорил он, подходя ближе к рабочему в шлеме.
Сварочная горелка потухла. Рука в тяжелой рукавице подняла маску из стекла и металла. Холли! Вслед за удивлением пришло желание, словно пламенем охватившее Эрика. Интересно, еще долго один ее вид будет воспламенять его кровь в венах?!
— Привет! — Она отложила сварочную горелку и сняла шлем. Сняла рукавицы и провела пальцами по слипшимся от пота волосам. — Почему ты здесь? У нас на этой неделе нет свиданий.
— Детектив нашел Лайла Льюиса.
Она широко раскрыла глаза.
— Уэз позвонил тебе?
— Да.
— Почему тебе, а не мне?
— Я велел ему держать меня в курсе дела. Льюис в Рэлейге. Если мы сейчас выедем, будем там через два часа.
— Мы?
— Я сяду за руль.
— По-моему, у тебя сегодня важная встреча.
— Я уже был на ней. Мне не хочется, чтобы ты встречалась с ним наедине.
Холли пересекла комнату, подошла к нему и протянула руку.
— Дай мне адрес, я справлюсь сама. А ты возвращайся в банк.
— Он уже раз обманул тебя, Холли. Я хочу быть уверен, что это не повторится. — Если честно, то ему очень хотелось, влепить пощечину этому типу, который уехал с деньгами Холли, оставив ее на бобах.
— В этом нет необходимости, Эрик. Я большая девочка и справлюсь сама. Дай только адрес.
— Я должен это сделать ради твоих братьев. Уверен, они бы то же самое сделали для Джулианы. Сколько тебе нужно времени, чтобы собраться?
— А когда, по твоему мнению, мы вернемся?
— Это зависит от того, как быстро мы найдем Льюиса. Но я намерен вернуться сегодня вечером.
Она задумчиво пожевала нижнюю губу. Внезапно рот Эрика наполнился слюной. Интересно, сегодня ее губы тоже пахнут вишней?
Ты этого не узнаешь, сказал он себе. С поцелуями покончено. С этого момента их свидания будут строго официальными.
Каждое ее движение дышало чувственностью. Вряд ли она осознает всю свою власть над ним. Во всяком случае, он надеялся на это. Вот и сейчас ему приходилось сдерживать себя, чтобы не наброситься на нее и не сжать в крепких объятиях. Прошедший уик-энд на острове только распалил его страсть. Он еще сильнее хотел ее.
— Мне надо, как всегда, позвонить Тине, чтобы она покормила собак, если мы вовремя не вернемся. — Холли поймала его взгляд, и у нее перехватило дыхание. Она нервно облизнула губы. Тонкая ткань футболки не скрыла готовые к любви соски.
Он отступил на шаг и, боясь искушения, отвел глаза, уставившись на сложный рисунок из цветов на витраже окна.
— Ты собираешь свои работы? — Голос скрипучий, точно у грязного телефонного хулигана.
— Конечно. Надо же что-то показывать перспективным клиентам. — Она провела его в дом, усадила на софу в кабинете и положила на кофейный столик папку. — Вот, можешь посмотреть фотографии моих витражей, пока я переоденусь и на всякий случай соберу сумку.
— Ты все еще любишь его? — Глаза Эрика потемнели и сделались непроницаемыми. По скулам быстро перекатывались желваки.
Осталось ли у нее чувство к Лайлу? Или она больше беспокоилась о пропавших деньгах, чем о пропавшем любовнике? Определенно, у нее никогда не было такой физической тяги к Лайлу, как к Эрику.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Торнадо по имени Холли - Эмили Роуз», после закрытия браузера.