Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Игры драконов - Роберт Линн Асприн

Читать книгу "Игры драконов - Роберт Линн Асприн"

216
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 72
Перейти на страницу:

Джером и Мойс снова переглянулись.

— Не бери в голову, — наконец ответил Мойс. — Он занимается своим делом и никак не задевает наши интересы. Хотя было бы неплохо с ним и подружиться.

— Он дракон?

— Я причисляю его к тем, — сказал Мойс, — кто не ведает, что в нем течет драконья кровь.

— У Маэстро есть вторичные способности? — стал допытываться Гриффен. — Он использует их?

— Нет. — Старик покачал головой. — Он использует нож.

ГЛАВА 15

Гриффен протянул Мойсу карту Таро. Изучив ее, тот взглянул на Джерома.

— То ли это, о чем я подумал? — спросил Джером.

— Ответ мой зависит от того, что именно ты подумал, — вздохнул Мойс. — Хотя, скорее всего, да. Вопрос только один: почему ты не сказал мне о карте раньше?

— В смысле, до сегодняшнего дня? Хотел, чтобы Гриффен показал ее сам, — пожал плечами Джером. — Да и времени было маловато, лишь недавно прибыли в город. Даже не был уверен, стоит ли об этом говорить. А сегодня ждал, пока нас не покинет Валери.

Валери, едва не умерев со скуки после короткой вводной по игорному бизнесу Мойса, любезно откланялась и убежала по своим делам.

— Угу, — кивнул Мойс — Понятно, почему ты хочешь держать ее в стороне, пока мы не обсудим, что происходит.

— Простите, — вмешался Гриффен. — Кто-нибудь, объясните, пожалуйста, о чем идет речь?

— Скорее всего кто-то просто ведет скрытую игру, — ответил Мойс. — С другой стороны, опасность может быть серьезной. Честно говоря, никогда не видел раньше такую карту. Только слышал о ней краем уха.

— Мойс, раз уж я слышал об этом именно от тебя, расскажи ему, что знаешь, — попросил Джером.

Старик кивнул, постукивая пальцем по карте.

— Извини, Гриффен, что хожу вокруг да около, — начал он, — но мне самому немного не по себе. Может статься, что на хвосте у тебя сидит Джордж.

— Кто такой Джордж? — быстро спросил Гриффен.

— Никто не знает, кто он такой, — сказал Мойс — Одни только слухи.

Старик поджал губы, затем продолжил:

— Считается, что Джордж — некто вроде силового посредника, убийцы-одиночки, которого нанимают драконы, чтобы разобраться с другим себе подобным. Я уже говорил, мы не сторонники прямой конфронтации. Сам Джордж — не дракон, однако он досконально изучил, как можно поранить или убить дракона, это его профессия. Слышал, зовут либо просто Джордж, либо — Святой Джордж, Палач драконов. За работу берет очень дорого, поэтому, если кто-то прибегает к его услугам, значит, дело швах, ненависть через край. Вот почему до нас доходят только слухи. Никогда мы не представляли собой ничего особенного, чтобы навлечь такой гнев сильных мира сего.

— Замечательно, — нахмурившись, пробормотал Гриффен. — Без году неделя дракон — и за мной уже охотится профессиональный киллер.

— Рано еще паниковать, Шулер, — подбодрил Джером.

— Это почему? — проворчал Гриффен. — По-моему, самое время удариться в панику.

— Потому что бесполезно, — ответил Мойс. — Паника лишь усугубляет дело, а то и вовсе может доконать. Должен бы знать, если в покере так хорош, как уверяет Джером.

Гриффен задумался, потом медленно, глубоко вдохнул и выдохнул.

— Вы правы, — кивнул он. — Так что же известно об этом Джордже? Хотя бы по слухам.

— Пойми, мы с ним не сталкивались, — повторил Мойс. — Может, кто всего лишь подражает его стилю, чтобы заставить тебя бежать куда глаза глядят. Джордж — легенда. Почти что пугало для драконов. Возможно, на этой легенде кто-то хочет неплохо подзаработать.

— Ладно, — успокоился Гриффен. — Однако вопрос так и остался открытым. Что мы о нем знаем?

— Ну, во-первых, он немного актер, — сказал Мойс.

— А мне всегда казалось, что немного сумасшедший, — пробормотал Джером.

Мойс окинул его взглядом.

— Я так понял, ты предоставил слово мне, — коротко заметил он.

Джером беспомощно развел руками и откинулся на спинку кресла.

— Значит, — продолжил Мойс, — актерствует. У него свои методы работы. Не разменивается по мелочам, сразу дает понять жертве, что та на крючке. Вот что означает карта Таро. Джордж не собирается ходить вокруг да около или бить исподтишка.

— Уж скорее рыболов, чем актер, — сказал Гриффен. — Уравнивает шансы, пользуясь тонкой монолеской для испытаний.

Поколебавшись, Мойс кивнул:

— Возможно, ты и прав. Мне даже в голову не приходило. Тем не менее продолжим. Прежде чем нанести решающий удар, он всегда делает пару пробных подходов к жертве, чтобы показать ей, насколько она уязвима.

— Наверное, он индеец Равнин, — заметил Гриффен. — Больно похоже на подвиги «ку».

— Вот только пока будешь делать зарубки на тотемном шесте, тебя возьмут и прикончат, — сухо возразил Джером.

— Скорее кот, играющий с мышкой, — добавил Мойс — Хочет сначала, чтобы клиент нервничал и шарахался от собственной тени. Слышал я, будто жертва точно знает, когда ход — ключевой. Все произойдет открыто, лицом к лицу. Что важнее, Джордж не повторяет финальную попытку. Если выживешь, он уходит навсегда.

— Что-то не совсем понятно, — нахмурился Гриффен.

— Говорят, будто платят ему за то, чтобы один раз досконально проверить, на что способна жертва. Не важно, убил, не убил. Платят за попытку, — объяснил Мойс — То есть больше нападать не будет. Если, конечно, заказчик не пожелает заплатить вторично.

— Если Джорджа нанимают на таких условиях, он, должно быть, весьма хорош.

— Говорят, лучше всех, — кивнул Мойс.

— И что он может со мной сделать? — поинтересовался Гриффен. — Судя по вашим словам, меня довольно трудно поранить, а убить — так тем более.

— Трудно человеку, который не знает, с кем имеет дело, — ответил Мойс. — Совсем иначе с Джорджем.

Гриффен вздохнул.

— Что ж, выкладывайте. Где мое слабое место?

— Я уже говорил, что твоя кожа очень прочна, — сказал Мойс — Мы не проверяли, конечно, насколько. Однако ни огонь, ни колющий удар, по идее, не страшны.

— Не могу удержаться, чтобы не отметить слово «по идее», — сухо произнес Гриффен.

— Всегда бывают исключения, — объяснил Мойс. — Большинство видов холодного оружия не разрежет твою шкуру, но, я слышал, людям удавалось это сделать клинком с зазубренным лезвием.

— Зазубренное лезвие, — эхом повторил Гриффен. — Что-нибудь еще?

— Вспомни-ка мои слова, — предложил Мойс — Прочная кожа, подобно кольчуге, защищает однобоко. Даже если проникающий удар и невозможен, все равно ты можешь пострадать. Синяки, перелом костей… от, скажем, столкновения с машиной.

1 ... 20 21 22 ... 72
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игры драконов - Роберт Линн Асприн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Игры драконов - Роберт Линн Асприн"