Онлайн-Книжки » Книги » 🚓 Триллеры » Молчание ягнят - Томас Харрис

Читать книгу "Молчание ягнят - Томас Харрис"

1 064
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 96
Перейти на страницу:

— Ох, этот Джимми, — сказал Крофорд, и глаза егопотеплели, — как там называют эту работку?

— Не работка, а работник называется «лабораторнаякрыса», хотя некоторые предпочитают называться «Игор»[29] — понадписи на резиновых фартуках, которые там выдают.

— Вот-вот.

— Там советуют делать вид, будто препарируешь лягушку.

— Понятно.

— Потом вручают пришедшую по почте посылку. И всенаблюдают. Некоторые даже прибегают из кафетерия, в надежде, что тебя сейчасвывернет наизнанку. Да, я могу работать с топляком, без проблем. Фактически…

— Прекрасно. Теперь смотрите сюда. Первая известная намжертва была обнаружена в Блэкуотер-ривер, штат Миссури, недалеко от Лоун Джека.Июнь прошлого года. Мисс Биммель. Нам сообщили, что она пропала из Бельведера,штат Огайо, 15 апреля. За два месяца до того, как нашли труп. Нам не так ужмного удалось выяснить. Понадобилось еще около трех месяцев, только чтобыустановить ее личность. Вторую жертву он захватил в Чикаго. В третьей декадеапреля. Ее нашли в реке Уобаш, в центре города Лафайетт, штат Индиана, всегочерез десять дней после похищения, так что мы могли точно определить, что с нейпроизошло. Следующей была белая женщина чуть старше двадцати лет. Она сброшенав Роллинг-Форк около шоссе номер 65, в пятидесяти шести километрах от Луисвиллаштат Кентукки. Ее так и не опознали. Потом эта женщина — Варнер, похищенная вЭвансвилле, штат Индиана, которую он сбросил в Эмберасс, чуть ниже шоссе номер70 в Восточном Иллинойсе.

Оттуда он подался на юг и бросил еще один труп в рекуКонасога, пониже Дамаска, в Джорджии. Это рядом с шоссе 75. Это была миссКиттридж из Питтсбурга — вот ее фотография на выпускном вечере. Ему простодьявольски везет: никто никогда не видел, как он их похищает. И, кроме того,что он бросает трупы в воду всегда неподалеку от шоссе, никакой четкой системынам выявить не удалось.

— А если проследить все самые насыщенные транспортныепотоки в обратном направлении от тех мест, где он сбрасывал трупы в воду? Онинигде не сходятся?

— Нет.

— А если… допустить… что он избавляется от трупа ипохищает новую жертву во время одной и той же поездки? — спросилаСтарлинг, старательно избегая запретного слова предположить. — Сначала онсбрасывает труп в реку. Ведь он может попасться во время похищения следующейжертвы. И что? Ни один суд ничего особенного с ним не сделает, трупа-то вмашине уже нет. Что, если провести векторы в обратном направлении от каждогоместа похищения через то, где он сбросил в воду тело предыдущей жертвы? Вы ужепробовали, да?

— Хорошая мысль. Только ему в голову она тожеприходила. Если он и совершает это за одну и ту же поездку, то ездит зигзагами.Мы провели компьютерный анализ, имитируя его маршруты: сначала к западу пофедеральным шоссе, потом на восток. Потом варьировали самые разные направления,опираясь на наиболее точные даты похищений и сбросов в воду. Ввели эти данные вкомпьютер, и его понесло: Билл обитает на востоке, заявляет он. Цикл Билла независит от лунного цикла, не соотносится со сроками проведения съездов иконференций в близлежащих городах. Ничего существенного, за что можнозацепиться. Билл работает с оглядкой на нас, Старлинг.

— Вы считаете, что его поведение слишком осторожно длясуицидного?[30]

Крофорд кивнул:

— Вот именно. Теперь он знает, сколько кайфа в том, чтоон делает. И теперь он хочет это делать еще и еще. Поэтому я не надеюсь на егосуицидность.

Крофорд налил из термоса воды в чашку и передал пилоту. Ещеодну налил для Клэрис, а себе приготовил алка-зельцер.

Самолет пошел вниз, и Клэрис почувствовала, как внутри у неевсе устремилось вверх, к горлу.

— И вот еще что, Старлинг. Мне нужен не только вашпервоклассный профессионализм. Я жду от вас гораздо большего. Вы немногословны,это хорошо, я и сам такой. Но никогда не ждите, пока соберете новые факты, еслихотите мне что-то сообщить. Глупых вопросов не бывает. Вы можете заметить то,чего не заметил я, и мне нужно знать, что именно привлекло ваше внимание. Можетбыть, у вас есть особое умение видеть. Мы с вами получили неожиданнуювозможность проверить, так ли это.

Вслушиваясь в его слова, борясь с тошнотой, подкатившей кгорлу, с трудом сохраняя на лице достаточно внимательное выражение, Старлингдумала интересно, давно ли он решил подключить ее к разработке этого дела?Хочет подстегнуть ее стремление не упустить свой шанс? Он ведь руководитель,лидер и прекрасно знает все эти штучки, всю эту баланду про открытость иоткровенность в отношениях с подчиненными.

— Когда много думаешь о нем, видишь места, где онпобывал, начинаешь вроде бы влезать в его шкуру, — продолжалКрофорд. — Перестаешь постоянно его ненавидеть, как ни трудно в этоповерить. Потом, если повезет, из всей известной информации какая-то частьвдруг начинает цеплять тебя, требует внимания. Всегда сообщайте мне, есличто-то потребует вашего внимания, Старлинг.

И вот еще что. Преступление достаточно запутанное само посебе для того, чтобы позволять расследованию запутывать его еще больше. Непозволяйте сворам полицейских сбить вас с толку. Будьте самостоятельной,Старлинг, оберегайте свой взгляд на вещи. Прислушивайтесь к себе. Преступлениедолжно быть отдельно от вас, от того, что происходит вокруг. Не пытайтесьукладывать этого парня в схему. Будьте максимально открыты дайте ему показатьсебя вам.

И еще: в этом расследовании — всякой твари по паре. Оноподлежит юрисдикции различных ведомств, во главе некоторых из них стоят люди,порой не очень-то везучие. Но и с ними нужно установить добрые отношения, чтобыот нас ничего не утаивали. Мы летим в Поттер, в Западную Вирджинию. Я ничего незнаю о людях, которых мы там встретим. Может, они просто замечательные. Номожет случиться, что они примут нас как гастролеров-пенкоснимателей.

Пилот сдвинул с уха один наушник и проговорил через плечо:

— Последний заход, Джек. Ты остаешься в салоне?

— Ага, — ответил Крофорд. — Лекция окончена,Старлинг.

Глава 12

Ну вот и Поттер. Здание городского похоронного бюро — самыйбольшой дом на Поттер-стрит, белый, каркасный, и полицейские власти округаРэнкин, штат Западная Вирджиния, используют его специальные помещения как морг.В качестве коронера выступает частнопрактикующий семейный врач, доктор Эйкин.Если он вынесет заключение, что причина смерти неясна, тело переправят всоседний округ, в Клакстонский региональный медцентр, где есть штатныйпатологоанатом.

1 ... 20 21 22 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Молчание ягнят - Томас Харрис», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Молчание ягнят - Томас Харрис"