Читать книгу "Искусство Игры - Скотт Макбейн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Рекс, — произнес Горан, — это какие-то жалкие крохи. Ты не сообщил ничего нового. Да, действительно, состязание за пост Магистра проводится не впервые. Несомненно, нынешний Магистр принимал в нем участие. Об этом мог догадаться любой.
— Извини, но пока все! — отрезал Рекс. Он положил салфетку и встал. — Спасибо за компанию, Горан. С тобой было интересно, но мне нужно уходить. Должен поговорить кое с кем. — Он улыбнулся. — Свяжусь с тобой очень скоро.
Рекс развернулся и двинулся к выходу.
Горан в задумчивости допил вино. Несмотря на скудость полученной информации, он не был разочарован. Рекса, оказывается, легко читать как книгу. Что заставляло предположить, что он просто играет и не намерен сотрудничать. Собственно, Горан тоже не намерен. Что же получилось в сухом остатке? Очевидно, Рекс действительно знает об Игре нечто очень важное. И в ближайшее время надеется эту информацию расширить. Горан совершенно не рассчитывал, что он когда-нибудь расскажет ему что-то путное. В общем, придется добывать информацию иными способами. Интересно, с кем Рекс собирался поговорить? С Магистром? Горан приблизился к окну и увидел, как Рекс шагал по подъездной дорожке, огромный, как медведь.
Горан вернулся к столу, расплатился и двинулся на веранду.
Полезная встреча. Все равно Рекс проговорился. Его любовь к Тане в дальнейшем можно будет как-то использовать. Рекс считал, что это большой секрет. Интересно, знает ли об их прежних отношениях Себастьен?
В лицо дул сильный ветер. Метель усилилась, видимость снизилась до нескольких метров. Рекс напряженно вглядывался в бесформенные световые пятна, в которые туман превратил огни встречных автомобилей. Он свернул на боковую дорогу. До отеля было меньше десяти минут ходьбы. Рекс оглянулся. Сзади никого. К чему такая подозрительность? Информация из Штатов придет завтра.
Он засунул руки глубоко в карманы куртки. Идти становилось труднее. Давно не было такой мерзкой погоды. Дурная примета? Рекс в приметы не верил. Он размышлял о предстоящей Игре. «Я сболтнул что-нибудь лишнее? Вроде нет. Теперь ясно, что об Игре никто ничего не знает. А Горана можно будет некоторое время поводить рядом на поводке».
Рекс свернул за угол. «Действовать следует быстро. Игра может обостриться с самого начала, и каждый незначительный промах будет использован против тебя. А в канун Нового года я кое-что скажу Магистру. Любопытно, как он это воспримет?»
Рекс двигался вперед, успешно борясь со стихией и не переставая думать. Необходимо сегодня же отправить письмо Тане.
Отель должен находиться где-то рядом. Очевидно, за тем углом. Тротуар замело, и Рексу пришлось выйти на дорогу. Ветер поднялся такой, что его даже несколько раз откидывало назад. Под ногами сплошной лед. И вдруг сквозь вой ветра прорвался какой-то странный шум. Рекс развернулся. Из непроглядного тумана на него мчалась машина, увеличивая скорость. Он крикнул, попытался увернуться… однако природа и судьба словно сговорились. Рекс поскользнулся. — Чертов лед!
В эти последние мгновения, остававшиеся до удара, Рексу вдруг почудилось, что он снова плывет в одиночке, гребет парными веслами. Вдалеке виден Колледж. К его ужасу, весла неожиданно сломались в руках, и лодка дала сильную течь. Другие одиночки пронеслись мимо, а его лодка стала тонуть. Он проиграл гонку. Сердце переполнилось глубокой печалью.
Мощный удар забросил Рекса на капот, а затем, протяжно застонав, он сполз на землю, под колеса. На его губах пенилась кровь. Он медленно перевернулся на бок, чтобы можно было видеть небо. Вспомнил лицо водителя и скривился. Рекс все же допустил ошибку. Роковую. — Таня…
Его бормотания никто не услышал. Очень не хотелось умирать.
Автомобиль давно скрылся в тумане. А метель продолжала мести, и снежинки падали, покрывая неподвижное лицо Рекса.
Эндрю совершал восхождение. Гора невысокая, но с отвесными скалистыми склонами. Он неспешно двигался и размышлял об Игре. Ему казалось, что иначе в Колледже не могло и быть. Разумеется, чтобы занять столь важный пост, необходимо выдержать конкурс, который должен быть проведен в обстановке строгой секретности. Интуиция его никогда не подводила и сейчас подсказывала, что в это ввязываться не стоит. Но Эндрю и вопреки всем резонам знал, что номинацию примет. Будучи альпинистом, покорившим немало неприступных вершин, он не мог противиться желанию взять самую неприступную из всех. Даже если существует опасность не вернуться с этого восхождения живым.
Время шло, и через пару часов Эндрю продвинулся по скалистому склону далеко вверх. Он опустился на колени подтянуть шнурки, бросил взгляд вниз и заметил какое-то движение. Затем вид заслонило облако тумана. Эндрю продолжил восхождение. Миновал горную хижину и двинулся дальше. Примерно через час стало ясно, что с запада идет буран. Надо поторопиться.
Достигнув вершины, Эндрю, как всегда, полюбовался открывшейся панорамой заснеженных гор. Неожиданно в долине, между облаками, мелькнула человеческая фигура. Потом другая. Он достал бинокль. Оказалось, что и они рассматривают вершину в бинокли. Вероятно, ищут его. Зачем? Погода быстро портилась, надо было спускаться.
Не исключено, что это альпинисты, — здесь их немало, — но Эндрю почему-то чувствовал, что это не так. Вскоре он опять поравнялся с хижиной. Она находилась от него в двадцати шагах. Вдруг дверь распахнулась, и оттуда выбежал человек. Эндрю от неожиданности напрягся, но человек снял защитные очки, и он узнал одного из проводников.
— Эндрю! Слава Богу, что я вас нашел! Пришла ужасная новость.
Он протянул ему листок бумаги. Эндрю прочитал: «Рекс Бун погиб. Его сбила машина. Похороны завтра. Ваше присутствие необходимо. М.».
На острове Тира у основания горы Муллах-Мор стоит часовня, сложенная из гранита. Фасадом на море. В двух милях в глубь острова находится Колледж, к которому ведет узкая лесная дорожка. Вид у часовни заброшенный, будто ее редко посещают. Так оно и есть, ведь тут совершают лишь поминальные службы по усопшим Коллегам. На этой службе присутствовали немногие, кого известили о смерти Рекса и кто смог приехать. Служба была короткой и незамысловатой. В заключение произнес речь Магистр. Как водится, он сказал все нужные слова. Покойный подавал большие надежды… ужасная трагедия… безвременный уход… невосполнимая потеря для Колледжа… жизнь так непредсказуема. В голосе Магистра звучала неподдельная скорбь, хотя за тридцать лет он, несомненно, часто произносил похожие слова.
Горан оглядывал внутреннее убранство часовни. Лучи зимнего солнца блеснули на витражных окнах и погасли. В мрачной прогалине нефа призрачно мерцали свечи. На стенах мемориальные доски со старинными надписями. Вспомнил похороны на кладбище в Эррисе, Рекса Буна в гробу. Рекс едва помещался в нем. Всего несколько дней назад его великолепное тело было насыщено жизнью до предела, он мечтал о будущем, надеялся, а вот теперь уже начался медленный процесс разложения. И тайна о его принадлежности к Колледжу ушла с ним в могилу. Для мира этот широко известный в узких кругах физик погиб в автомобильной катастрофе, во время отдыха в Шотландии. Печально, но подобное случается. Вот и все. Даже самые дотошные газетчики не докопаются.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Искусство Игры - Скотт Макбейн», после закрытия браузера.