Читать книгу "Затянувшееся послесловие - Чингиз Абдуллаев"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Да, – кивнула она, – иного ответа я от тебя и не ждала. Ты не меняешься.
– Это тоже комплимент, – возразил он, двинувшись дальше. – Я полысел, потяжелел, постарел. Единственное, чего я пока не жду, это приближающейся менопаузы. Хотя, кто знает…
Она тихо рассмеялась, отвернувшись в сторону.
Вдвоем они поднялись на площадку перед квартирами третьего этажа. Дронго отодвинул Тамару в сторону и позвонил в дверь. Послышались чьи-то шаги. Тамара раскрыла свою сумочку. Дронго обернулся к ней, укоризненно покачав головой. За дверью послышался старческий женский голос.
– Кто там? – спросила женщина по-грузински.
– Здравствуйте, – ответила Тамара, – извините, что мы вас беспокоим. Нам нужен господин Хубутия.
Дверь открылась. На пороге стояла пожилая женщина, которой было явно за семьдесят. Седые волосы, темное платье в горошек. Столько лет прошло, а мода не меняется, подумал Дронго. Кажется, такое же платье было у его бабушки.
– Кто вам нужен? – уточнила женщина.
– Мы ищем Тариэла, – пояснила Тамара.
– Этой мой внук, – кивнула женщина, – он сейчас дома. Тариэл, к тебе пришли гости, – сказала она, обернувшись.
Из соседней комнаты вышел молодой человек. Он был одет в серые брюки и рубашку немыслимой расцветки. Увидев его, Дронго поразился, как точно описал молодого человека Баграт Богдасарян.
– Здравствуйте, – кивнул несколько озадаченный Тариэл, – вы ко мне?
– Да, – ответила Тамара, – нам нужны именно вы, господин Хубутия.
– По какому вопросу? – Он был явно удивлен и совсем не испуган.
Тамара обернулась на Дронго.
– Этот господин хочет задать вам несколько вопросов, – добавила она по-русски. – Вы можете говорить по-русски?
– Конечно, может, – вмешалась его бабушка, – он хорошо понимает русский язык. А откуда вы пришли, уважаемая?
– Мы из туристической компании, – улыбнулась Тамара, – и нам нужно переговорить с вашим внуком.
– Проходите в гостиную, – предложила бабушка, – я сейчас сделаю вам кофе. А ты, Тариэл, приглашай своих гостей. У тебя в комнате, наверное, опять беспорядок.
Тариэл нерешительно показал в сторону гостиной. В просторной комнате стояла старая мебель, наверное, оставшаяся еще с середины позапрошлого века: тяжелые стулья, высоченный комод, сервант. На стенах висели картины в золотых рамах. Гости подошли к одной из картин.
– Дедушка был известным скульптором, – пояснил Тариэл, показывая на картины, – это подарки местных художников. А вы действительно из туристической компании?
– Конечно, нет, – ответила Тамара. – Как ты думаешь, откуда мы?
– Из полиции, – помрачнел Тариэл, – или из налогового ведомства?
– Почти угадал, – кивнула она, усаживаясь за стол. – А почему ты считаешь, что именно эти две организации будут тобой интересоваться?
– Это вам лучше знать, – ответил он по-грузински.
– Мой друг хочет с тобой побеседовать, – напомнила Тамара, показывая на Дронго. – Только давай сразу договоримся. Если его устроят твои ответы, то мы спокойно выпьем кофе, который делает сейчас твоя бабушка, и уйдем отсюда вдвоем. Если ты начнешь лгать, не станешь говорить правду, попытаешься нас запутать, то мы уедем отсюда втроем. Не хотелось бы беспокоить твою бабушку.
– Не нужно беспокоить, – согласился Тариэл, – я готов ответить на все ваши вопросы.
Она снова взглянула на Дронго, передавая ему слово.
– Ты приходил сегодня утром в больницу? – сразу спросил Дронго.
– Какую больницу? – не понял Тариэл.
– В больницу, где ты расспрашивал о господине Чиладзе, который вчера попал туда после взрыва, – терпеливо пояснил Дронго.
– Какого взрыва? – удивился Тариэл. – Я ничего не понимаю. О чем вы меня спрашиваете? – По-русски он говорил довольно хорошо.
Тамара нахмурилась.
– Мы же с тобой договорились, – строго напомнила она.
– Я не знаю, о чем вы говорите, – удивленно ответил Тариэл. – Я действительно был сегодня в больнице и спрашивал про самочувствие господина Чиладзе. Но я не знаю ни про какой взрыв.
– А зачем ты туда приходил? – уточнил Дронго.
– Меня попросили, – пояснил Тариэл, – сказали, чтобы я узнал про господина Чиладзе, который попал в больницу. Я пошел и узнал. Там вахтер сказал, что сейчас все уточнит. Но мой друг меня предупредил, чтобы я сразу уходил. И поэтому я сразу ушел.
– Какой друг? Как его зовут?
– Это мое личное дело, – ответил, немного покраснев, Тариэл.
– Твои личные дела уже закончились, – напомнила Тамара. – Я тебе все объяснила; если ты не хочешь понимать, то поедешь вместе с нами, и там тебе все объяснят иначе.
В гостиную вошла бабушка, которая несла поднос с небольшими фарфоровыми чашками, в которых дымился кофе. Она поставила все на столик, расставила чашки и сахарницу.
– Молоко я принесла отдельно, не стала его смешивать, чтобы каждый добавил по своему вкусу, – сообщила она.
– А где родители Тариэла, – спросила Тамара, – или вы живете вдвоем?
– Нет, – ответила хозяйка, – сейчас мой сын и невестка находятся в Германии. Они художники. А мой внук учится в нашем местном университете.
Тариэл как-то смущенно отвернулся. Очевидно, учеба в университете была легендой, которую он сочинил для бабушки.
– Извините нас, – сказала Тамара, чувствуя, что бабушка с удовольствием останется в комнате, чтобы поговорить, – у нас важное дело к вашему внуку.
– Да, да, не буду вам мешать, – и старушка заторопилась из комнаты.
– Теперь насчет друга, – терпеливо напомнил Дронго. – Значит, это он попросил тебя поехать в больницу и узнать, как себя чувствует Чиладзе? Правильно?
– Да, – кивнул Тариэл, – и я не вижу в этом ничего противозаконного. Я просто пришел узнать, как он себя чувствует.
– Но убежал сразу же, как только вахтер вошел в свое помещение, – напомнил Дронго. – Этот человек тебя об этом предупредил?
Тариэл молчал. Дронго терпеливо ждал.
– Я уже сказал, – наконец ответил Тариэл, – он действительно меня предупредил.
– А за два дня до этого ты на своей машине ездил за Чиладзе по всему городу, проверяя, куда именно он поедет, – неожиданно сказал Дронго.
Тариэл вздрогнул от неожиданности.
– Откуда вы знаете? – спросил он.
– Я прав или не прав? – вместо ответа задал вопрос Дронго.
– Правы, – кивнул Тариэл, – я действительно ездил за ним по городу. Но меня попросил мой друг…
– Тариэл, хватит валять дурака, – снова не выдержала Тамара. – Объясни наконец, кто это такой, твой неизвестный друг, и почему по его приказу ты навещаешь раненых в больнице и следишь за людьми. Только не лги! Говори правду.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Затянувшееся послесловие - Чингиз Абдуллаев», после закрытия браузера.