Читать книгу "Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Bonne nuit[12], Сесиль. Я приятно с вами поболтала.
Гейб тоже пожелал тете спокойной ночи и обнял за плечи жену.
— С тобой все в порядке? — проурчал он куда-то в шею Андреа.
- Да.
— Не лги мне. Сесиль что-то сказала. И ты встревожилась. Ее уколы жалят. Это слова моей матери.
- Тогда боюсь, что в этом случае она по ошибке ужалила себя.
— Что случилось? — требовательно спросил он.
— Мне надо кое-что обсудить с тобой и с Жаком. Но когда мы останемся одни.
Когда они сели в машину и Гейб направил ее домой, Андреа повернулась на сиденье.
— Жак? — спросила она. — Кто такой Клод?
На лице старика мелькнуло удивление от неожиданного вопроса.
- Один из дядей Жанны-Мари. А почему ты спрашиваешь?
— Он живет на острове?
— Нет. Единственный брат Эвангелины ненавидел море и не ладил с отцом. Много лет назад он уехал во Францию. С тех пор его никто не видел.
— Он не женился?
— Насколько я знаю, нет.
— Когда точно он уехал? Помнишь? Это очень важно.
- Очень хорошо помню. Потому что это было самое печальное время в моей жизни.
Гейб крепче сжал ее руку.
- Мой мальчик, это был день, когда ты покинул остров. Твоя бабушка и я страдали от невыносимой печали. Твой отец еще не пришел в себя после развода. Мы пошли к вам домой, чтобы хоть немного утешить его. Пока мы были у Жиля, пришли Сесиль и Элен, и тоже с плохими новостями. Оказалось, Клод уехал. Эвангелина чувствовала себя опустошенной, потому что Клод — ее единственный родственник.
Они приехали к дому. Гейб выключил мотор, но продолжал сидеть в машине.
- Так о чем это говорит, Андреа?
- Я уверена, что Эвангелина чувствовала себя опустошенной по другой причине. Она узнала, что отец ребенка Жанны-Мари — Клод.
Наступило молчание. Жак перекрестился. Хотя было темно, Андреа увидела, как окаменели черты мужа.
- Сесиль сказала тебе, что он использовал собственную племянницу?
- Это сорвалось с ее языка случайно.
- Теперь вопрос в том, знал ли об этом папа?
В голосе Гейба, казалось, позвякивали льдинки.
Андреа вздрогнула.
Жак подался вперед и положил руку на плечо внука.
- Съезди сейчас к нему и узнай правду. Раз и навсегда.
— Андреа? — окликнул ее ласковый голос деда. — Ты идешь?
— Да. Я только любовалась отражением света луны в океане. Это так красиво.
Она наконец вошла в дом и заперла за собой дверь.
— С тобой все в порядке? — Дедушка изучал ее лицо.— Правда?
— В порядке.
— После того, как Кэрол оставила Жиля, все в этой семье не в порядке, — проворчал Жак.
Андреа обняла старика
— Часть тайны сегодня вечером раскроется. А может быть, там есть и еще больший секрет. Вы же видите — Гейб вернулся домой. Вероятно, его мать тоже со временем вернется сюда.
Он одарил ее короткой печальной улыбкой.
— Надеяться на такое — это уже слишком. Ох... пока не забыл. Кармель говорит, что утром вы можете посмотреть дом.
— Спасибо, Жак.
Перед родительским домом, где он вырос, машины не было. Гейб завернул за угол, куда выходили окна комнат Филиппа и Ива, — опять неудача. Может быть, отец задержался у Элен? Но и там никаких признаков его машины. Возле домов других тетей — тоже нет.
Оставалось два пути. Первый — поездить по портовым барам, включая и «Маленького моряка». К его облегчению, отца там не оказалось.
Второй путь — море. Но и здесь поиски не дали результата.
Задумавшись, он смотрел на воду, мерцавшую под светом полной луны. На Сен-Пьере бывает всего несколько ночей таких совершенных, как эта.
Наконец Гейб предпринял последнюю попытку — отправился в самую безлюдную часть острова. Он уже сделал круг, собираясь вернуться, когда заметил машину отца, припаркованную на молу. Здесь, на вершине холма, находилось здание радиостанции, и именно отсюда открывался потрясающий вид на океан.
Припарковавшись позади «пежо», Гейб вышел из машины и заметил дорожку, ведущую к маленькому строению. Он поднялся на вершину и при лунном свете увидел силуэт отца.
Тот стоял с опущенной головой, засунув руки в карманы, и казался очень одиноким.
— Папа?
Он в удивлении быстро повернулся к сыну.
— Габриэл... Почему ты не дома с женой?
Легкий ветер с моря ерошил волосы. Гейб подошел ближе.
— Сегодня вечером Сесиль кое-что сказала Андреа...
— Сестра всегда была трудным человеком, — состроил гримасу Жиль. — Даже в детстве. Похоже, цель ее жизни — обидеть каждого, кого я люблю. Что я могу сделать, чтобы помочь Андреа понять, чему верить, а чему не стоит?
Ответ отца оказался совсем не таким, какого ждал Гейб. Если Жиль что-то скрывал, то вытянуть из него правду будет очень трудно.
- Раньше я не задавал тебе этот вопрос. А теперь задаю. После того как я оставил остров, через сколько недель Жанна-Мари сказала, что беременна моим ребенком?
- Ко мне пришел Ив, — Жиль печально смотрел на сына. — Он сказал, что они любят друг друга и хотят пожениться.
Еще один скандал. Гейб на мгновение сжал веки.
— Между семьей Эвангелины и мной случилась горькая история, — продолжал Жиль. — В свое время я так и не женился на Эвангелине. Поэтому даже мысль о том, что ее дочь станет женой Ива, была для меня невыносима.
Гейб мог представить.
— Я надеялся переубедить твоего брата. Он встречался с Жанной всего пару месяцев после разрыва с Сюзетт. Поэтому я сказал, что мудрее продлить эти отношения.
— И тогда он признался, что Жанна ждет ребенка?
Отец кивнул.
- Я хотел поговорить с Жанной-Мари. Ив привел ее ко мне. К моему огорчению, Эвангелина заверила меня, что они были у доктора. Поскольку ее дочь была беременной, Эвангелина потребовала назначить день свадьбы. У меня не было выбора, и я начал готовиться к свадьбе... Но потом за дело взялась судьба, и у Жанны-Мари случился выкидыш. Я предложил Иву отложить церемонию. Но он пошел против меня. Утверждал, что я ненавижу Жанну-Мари из-за ее матери, Эвангелины. А потом... потом я потерял твою мать. Не знал, когда ты вернешься домой. Это было уже слишком. Поэтому я стал изображать счастливого свекра. За неделю до свадьбы я нашел Эвангелину у себя в машине. Она ждала, когда я вернусь с рыбалки. Я понял — она принесла неприятности, но не мог и вообразить, какие... — Хриплый голос, казалось, заскрежетал. - Она сказала, что Жанна-Мари всегда любила тебя, мой мальчик. Что отец нерожденного ребенка — ты, но ты отверг Жанну-Мари. И если я не буду держать тебя подальше от них, она боится, что ее дочь не выдержит. Особенно после потери ребенка. — Лицо отца будто съежилось под лунным светом. — Эвангелина сказала, что видела вас вдвоем в лодке в ночь фестиваля. Если мне нужны доказательства, сколько месяцев беременности было у Жанны-Мари перед выкидышем, достаточно позвонить доктору. И еще предупредила, что если я не удержу тебя подальше от Жанны-Мари, она сама все расскажет Иву. Я знал, что она так и сделает. Она мечтала отомстить мне за то, что я женился на твоей матери, а не на ней.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Свет луны в океане - Ребекка Уинтерз», после закрытия браузера.