Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Жена дракона - Галина Чередий

Читать книгу "Жена дракона - Галина Чередий"

1 837
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 77
Перейти на страницу:

– Красиво, – залюбовалась Ясмина.

– Конечно, красиво. Дараисс – твой дом, Кариба, – голос Раэма раздался прямо над ее плечом. – Кириш возвращается.

И действительно, из-за деревьев показался воин. Он вел в поводу две оседланные лошади, а третья, навьюченная всякой поклажей, была привязана к седлу сзади.

– Мы может выезжать, повелитель.

– Я не езжу верхом, – решительно заявила Ясмина, отступая на шаг.

– На самом деле ездишь. И просто великолепно. Ты просто забыла, – спокойно заявил повелитель.

Он без всяких предупреждений подхватил ее и поднес к лошади. Попытку закричать пресек, закрыв рот рукой, и совершенно без усилия вскочил в седло вместе с ней.

– Не надо кричать. Лошадь может испугаться, – прошептал он.

Ясмина не нашла ничего лучше, как укусить его за ладонь, чтобы хоть как-то отомстить за бесцеремонность.

– Не провоцируй меня на эти игры, любимая. У нас сейчас нет для этого времени, – выдохнул муж ей в ухо, заставляя опять затрепетать все внутри, – но скоро, очень скоро.

Руку он убрал, не забыв нежно провести по ее губам большим пальцем и поцеловать мочку уха.

– Кириш! – Ясмина в очередной раз поразилась, насколько отличается тон, которым он говорил с нею от того, каким обращался к подчиненному. – Где мы находимся, на твой взгляд?

– Похоже, мы на самой границе со степняками. Думаю, место выбрано было не случайно. Если бы им удалось вас убить, все свалили бы на засаду степняков. Жаль, что дракон никого не оставил в живых, нам бы сейчас пригодились более точные сведения.

– В любом случае нам стоит побыстрее убраться вглубь страны, чтобы и правда не нарваться на отряд степняков.

– А что будет, если мы их встретим? – решила осведомиться девушка.

Но мужчины проигнорировали ее вопрос и направили лошадей вглубь леса. И Раэм, и Кириш настороженно вертели головами по сторонам, то ли высматривая опасность, то ли пытаясь сориентироваться. Ясмина явно чувствовала настороженность спутников и решила помолчать, чтобы не отвлекать их. Все же этих двоих она уже знала, а у других непонятно что за намерения, хоть Раэм и сказал, что убить хотели именно его, вряд ли ее и Кириша оставят в живых. Поплутав среди деревьев, они наконец выехали на лесную дорогу и пустили лошадей быстрее. Ехать прижатой к мощному телу дракона быстрым аллюром было неудобно, но пленница молчала и сжимала зубы, понимая, что сейчас им нужно оказаться как можно дальше, однако Раэм все же как-то почувствовал ее неудобство и придержал лошадь, переводя ее на быстрый шаг. Кириш удивленно взглянул на своего повелителя.

– Кириш, будет лучше, если ты поедешь вперед и разведаешь дорогу, а мы не спеша за тобой.

– Но, повелитель!..

– Кириш, я отдал приказ.

– Почему ты так сделал, нам ведь нужно торопиться? – спросила Ясмина, когда Кириш скрылся за деревьями.

– Мы с драконом чувствуем, что тебе неудобно и больно. Я не могу этого допустить, – мрачный раздраженный тип, каким он был вначале, вернулся и не собирался, видимо, уходить. Хотя можно было понять – сейчас не до шуток.

Раэм постарался переместить супругу так, чтобы ей было максимально удобно – насколько это возможно в таком положении – и они тронулись дальше. Дорога была совершенно пустынна и петляла в лесу так, как будто прорубал ее пьяный дровосек.

– Могу я тебя спросить? – начала Ясмина.

– Ты все можешь, любимая.

– Почему ты думаешь, что эти люди хотели убить тебя?

– В любом государстве есть недовольные.

– А чем именно они недовольны?

– Ты считаешь, что я интересуюсь такими вопросами? Если кто-то отказывается подчиняться, я его уничтожаю. Я воин и повелитель. Любой несогласный – мой враг. А с врагами я не церемонюсь.

– Но ведь ты правитель, и твоя обязанность знать, чем могут быть недовольны твои люди.

– Ты так считаешь? Я дал им сильное государство и защитил от набегов степняков. Я прекратил распри между драконьими баронами и построил дороги. Разве этого мало?

– Ну, судя по всему, мало, если они решились на убийство, – настаивала Ясмина.

– Не говори о том, чего не знаешь! – зарычал Раэм. – Эти ублюдки бароны недовольны тем, что я лишил их власти распоряжаться жизнями людей. Право казнить или миловать теперь принадлежит только мне. А еще им не нравится, что приходится платить налоги, содержать армию и отправлять на службу их бездельников сыновей. У них масса претензий, и если я стану вникать в каждую – сойду с ума. А напасть они решились потому, что надеялись на то, что после перехода я буду слаб, и им удастся со мной справиться. Жалкие трусы! Чтобы убить твоего мужа, родная, нужно было взять армию, а не три десятка воинов, затрясшихся как девчонки при виде моего дракона.

– Тридцать? Ты убил тридцать человек? – шокированно произнесла женщина.

– Я тоже думаю, что они идиоты, раз взяли так мало людей. Совсем уважать перестали, – самодовольно заявил Раэм.

– Раэм, ты убил три десятка человек, и единственное, что тебя волнует, это то, что они проявили недостаток уважения, придя столь малым числом? – ужаснулась Ясмина.

– А что ты предлагаешь – начать рвать на себе волосы? Они пришли меня убить! Убить своего повелителя! Или ты предпочла бы видеть меня мертвым?

– Нет, Раэм! Просто, столько жизней! Это так печально! Может, можно было договориться?

– Дракон ни с кем не договаривается, Кариба! Они сами виноваты! – раздражался все больше мужчина. – Ты их даже не знаешь, чего же так сокрушаешься?

– Любая жизнь бесценна! Нельзя с такой легкостью относиться к этому.

Раэм недовольно фыркнул.

– Знаешь, ты и раньше занималась всякой ерундой, собирала вокруг себя всех жалких и убогих и пыталась помочь им. Но, очевидно, пребывание в чужом мире окончательно сдвинуло тебе голову. Мы драконы, Кариба! Существа высшего порядка, жизнь людей по сравнению с нашей – краткое мгновение!

– Но это не значит, что у нас есть право укорачивать это мгновение еще больше!

– Я не стану спорить с тобой на такие глупые темы. Лучше подумай, что сегодня твоя первая ночь на Дараиссе, и мое терпение на исходе, – неожиданно голос Раэма стал мурлыкающим, и он провел губами по ее шее.

Ясмина чуть не взорвалась. Да как так можно! Смерть стольких людей ему не кажется чем-то важным, зато собственные желания он не собирается оставлять неудовлетворенными.

– Ты не можешь заставить меня! – возмутилась она.

– Думаю, мне не понадобится этого делать. Твоя драконица крепнет с каждой минутой, и вскоре ты не сможешь скрывать свое вожделение.

– Не будь так уверен! – Ясмина старалась, чтобы голос звучал как можно уверенней, но наглые скольжения его губ почему-то сделали его жалким писком. И самое ужасное, что сколько бы она ни притворялась для него, себе самой должна была сознаться: ей безумно нравились его прикосновения, где-то внутри что-то просто плавилось от удовольствия и пыталось выбраться наружу, чтобы потереться о его кожу.

1 ... 20 21 22 ... 77
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Жена дракона - Галина Чередий», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Жена дракона - Галина Чередий"