Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Одинокий волк - Морин Чайлд

Читать книгу "Одинокий волк - Морин Чайлд"

296
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 33
Перейти на страницу:

— Если он вернется, — пробормотала она.

Внезапно Ники вскочила и радостно завизжала. Дейзи повернулась, чтобы посмотреть на собаку, после чего снова уставилась в окно. В бледном свете луны она увидела Джерико, вышедшего из-за деревьев. Он быстро пересек двор и остановился перед домом.

Спрыгнув с кровати, Ники подбежала к двери и начала скрестись об нее коготками.

Но Дейзи не смотрела на собаку. Ее взгляд был прикован к мужчине, стоящему во дворе. Окутанный желтоватым светом луны, он казался неземным существом. Запрокинув голову, он посмотрел на ее окно, и их взгляды встретились. По ее телу пробежал электрический разряд, и она поразилась собственной реакции. Расстояние не было помехой для влечения, которое она к нему испытывала. Подняв руку, она прижала ладонь к холодному стеклу, словно пытаясь дотянуться до Джерико. Наверное, он прочитал ее мысли, потому что в следующий момент его черты напряглись и он решительной походкой направился к входной двери.

Схватив халат, Дейзи быстро надела его и выбежала из комнаты. Ники обогнала ее и с громким лаем бросилась вниз. Когда Джерико открыл дверь и переступил порог, Ники встала на задние лапки и принялась радостно поскуливать.

Дейзи стояла на верхней площадке лестницы и с бешено колотящимся сердцем наблюдала за тем, как он, сев на корточки, принимает знаки внимания Ники.

— Соскучилась по мне, глупышка? — мягко произнес он.

— Не только она, — сказала Дейзи.

Все ее тревоги и сомнения утонули в потоке жидкого огня, который стремительно разлился по ее телу. От одного только вида Джерико у нее дрожали колени. Когда он поднял глаза и посмотрел на нее, ее сердце чуть не выпрыгнуло из груди.

Его губы сжались в тонкую линию. Отпустив собаку, он поднялся и закрыл дверь.

— Почему ты ушел?

— Чтобы спрятаться от тебя. — Его потемневшие глаза лихорадочно блестели.

— Ну и как, помогло?

Один уголок его рта пополз вверх.

— Не очень.

— Я рада.

— Тебе не следовало бы радоваться, — сказал он, бросая на пол рюкзак. Сняв куртку, он швырнул ее на вешалку. Она упала на пол, но ему было все равно.

Дейзи попыталась сделать глубокий вдох, но от волнения у нее сдавило грудь. Она не ожидала, что он сам к ней придет. Думала, ей придется его соблазнить. Но одного взгляда на Джерико Кинга было достаточно, чтобы понять — он настроен решительно.

И к счастью для нее, его целью была она. Дейзи чувствовала это в воздухе, который потрескивал от напряжения. Этой энергии хватило бы, чтобы обогреть десяток домов в зимнюю стужу.

Положив руку на перила, она наблюдала за тем, как он медленно движется к лестнице.

— Я знал, что все так и будет, — произнес он сдавленным голосом. — Знал в ту самую минуту, когда впервые тебя увидел.

— Правда?

— Помнишь, как я тебя отговаривал? Как пытался от тебя избавиться?

— Разве такое забудешь?

— Когда ты выдержала все испытания и твердо решила остаться, я начал тебя игнорировать, — признался он, медленно поднимаясь по ступенькам. — Даже убежал в лес, надеясь, что расстояние поможет мне взять себя в руки и выбросить тебя из головы. Но как видишь, не помогло.

Дейзи почувствовала, как огненный поток устремился вниз к средоточию ее женского естества.

— Я все время о тебе думаю, — сказал он, приближаясь.

— Я тоже о тебе думаю, — ответила Дейзи, и ее сердце затрепетало. — Тебя так долго не было, что я начала о тебе беспокоиться.

Джерико фыркнул:

— Тебе следовало беспокоиться о себе.

— Не нужно меня запугивать. — Гордо подняв подбородок, она откинула с лица волосы.

Джерико поднимался по лестнице, не сводя с нее блестящих от страсти глаз.

У Дейзи перехватило дыхание. Он был таким большим, таким мужественным. И немного опасным. Каждая клеточка ее тела задрожала от нетерпения.

Когда между ними осталась всего одна ступенька, их глаза оказались на одном уровне, он мягко произнес:

— Наверное, я до смерти тебя напугал, Дейзи.

Приглядевшись, она обнаружила, что за пеленой желания в глубине его глаз что-то прячется. Тряхнув головой, она приложила ладонь к его щеке и прошептала:

— Ты совсем для меня не опасен, Джерико Кинг.

Он накрыл ее ладонь своей.

— Для твоей жизни нет, но я не могу сказать того же о твоей женской чести.

Дейзи рассмеялась, но внезапно замолкла, когда Джерико схватил ее и притянул к себе. Ее голова откинулась назад, но глаза по-прежнему смотрели в его глаза, говоря ему, что она хочет его не меньше, чем он ее.

— Об этом можешь не беспокоиться. Думай только о том, что я безумно тебя хочу.

— Слава богу, — пробормотал Джерико и забросил ее на плечо.

Дейзи вскрикнула от неожиданности, но он не обратил на это внимания. Слоняясь по лесу, он в конце концов признал: ему не будет покоя до тех пор, пока он не овладеет этой женщиной. И сейчас было самое подходящее время. По дороге в свою спальню он запустил руку под ее ночную рубашку и стал поглаживать ее по ягодицам.

— Больше не нужно ждать и мечтать. Сегодня ночью ты будешь кричать мое имя, пока не охрипнешь.

Она вздрогнула, и с ее губ сорвался тихий стон. Тело Джерико напряглось, и он ускорил шаг. Ники путалась у него под ногами, но ему было все равно. Войдя в свою спальню, он подошел к кровати, положил на нее Дейзи и, снимая с себя одежду, произнес:

— По дороге домой я искупался в реке, чтобы не тратить время на душ.

Дейзи приподнялась на локтях и улыбнулась:

— Наверное, было холодно.

Он покачал головой:

— Я ничего не чувствовал.

Затем он опустился на кровать и, стащив с Дейзи ночную рубашку, принялся ласкать ее роскошную грудь. Склонившись над ней, он приник губами сначала к одному соску, затем к другому. Дейзи вцепилась ему в волосы, словно боялась, что он может уйти.

Его пальцы скользнули под эластичный пояс ее белых кружевных трусиков, и мгновение спустя она уже лежала под ним полностью обнаженная. Тогда он раздвинул нежную складку между ее бедер, и она выгнулась дугой ему навстречу.

— Джерико…

— В первый раз все будет быстро, — пробормотал он. — Я слишком долго этого ждал.

— Да, — ответила она и встретилась с ним взглядом, когда он оторвался от ее груди. — Пожалуйста, возьми меня сейчас. Я так сильно тебя хочу.

Этого было для Джерико достаточно. Встав на колени между ее ног, он принялся нежно поглаживать внутреннюю сторону ее бедер.

— Джерико, прошу тебя… — взмолилась она, извиваясь под ним.

1 ... 20 21 22 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одинокий волк - Морин Чайлд», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Одинокий волк - Морин Чайлд"