Читать книгу "2084: Счастливый новый мир - Алекс Беллос"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бородатый доктор впервые с начала разговора улыбнулся.
– Умирать из-за несчастного случая сейчас, когда наука стоит буквально на пороге радикального – может быть, до ста пятидесяти или больше лет – увеличения продолжительности человеческой жизни? Это ведь особенно обидно, мой друг, не так ли? Ну вот, все в порядке. Пока вы меня слушали, мы вернули к жизни ваши связки. Теперь вы можете что-то сказать. Только тихо, почти шепотом.
– Спасибо. Я очень ценю вашу работу.
– Разумеется. Отдыхайте теперь до вечера.
На этот раз Роберт провалился на несколько часов не в тревожную глубокую темноту, как в первый раз. Ему приснился яркий, очень реальный сон. Он плавал в легком акваланге на небольшой глубине, вдоль роскошного, широкого и почти бесконечного кораллового рифа. Точно такого же, какой он видел во время отпуска в прошлом году у знаменитой Голубой дыры в Белизе. Вода, как и тогда, была кристально чистой. Красноватые кораллы скрывали сотни видов своих обитателей, которых вблизи можно было рассмотреть как на ладони. Желтые, ярко-синие, полосатые красно-белые рыбы сновали прямо перед глазами. И вдруг Роберт почувствовал, что ему не хватает кислорода и он начинает понемногу терять контроль над своими движениями. К счастью, кромка воды вверху была хорошо видна, до нее было не больше десяти метров. Он начал плавный подъем, и прямо над головой вдруг увидел нависающую огромную тень гигантской тигровой акулы с приоткрытой пастью. Он мог ясно рассмотреть пару маленьких, налитых кровью глаз хищника и два или даже три ряда крючковатых, острых как бритва зубов. Он оттолкнул морду акулы рукой, ударив ее кулаком по носу, а затем попытался резко всплыть. Ему это почти удалось, но тут же он с ужасом почувствовал, как хищник впился зубами в его ноги, чтобы через мгновенье оторвать их. Изо рта Роберта раздался душераздирающий крик… К счастью, из-за все еще слабых голосовых связок крик в реальности звучал как приглушенный утробный стон. Он открыл свой глаз, увидев рядом с собой Хелен и человека строгого вида в сером официальном костюме. Видимо, они сидели рядом некоторое время, решив подождать, пока он проснется сам.
– Здравствуйте! Меня зовут Саймон. Я представляю полицию федерального правительства. Как ваше самочувствие?
– Спасибо. Рад, что я себя вообще хоть как-то чувствую.
– Понимаю. Вы пережили страшную катастрофу. Мне говорили, что даже с возможностями современной медицины у вас был лишь один шанс выжить из десяти. Многие ваши коллеги, в том числе участники форума, вам искренне сочувствуют и желают наискорейшего выздоровления. Я, разумеется, полностью присоединяюсь к ним. Мне по долгу службы поручено разобраться в этом деле. Вы можете ответить сейчас хотя бы кратко всего на пару вопросов?
– Постараюсь. Хотя предупреждаю, что мало что помню, и понятия не имею, как это все произошло.
– И это я понимаю. Эксперты успели изучить содержимое черного ящика вашего флайера. Подобных происшествий на территории Швейцарской республики еще не было. Видеозапись ясно показывает, что вас буквально атаковал неопознанный флайер, управлявшийся с земли дистанционно, вероятно, кем-то, кто находился в пределах видимости. Странно, что никаких опознавательных знаков на этом аппарате не было. Более того, компьютеры искали его в национальной базе данных и не нашли. Пересекать национальную границу незарегистрированным иностранным флайерам запрещено, да и невозможно физически, для этого существует служба электронной защиты, которая любой иностранный аппарат принудительно сажает на пограничных площадках. Получается, что этот флайер тайно собрали в каком-то местном гараже – вероятно, специально для атаки на вас. Вы случайно не успели запомнить, откуда он летел?
– Трудно сказать. Издали поначалу он ничем не отличался от других, и я не обратил внимания.
– Вам поступали в последнее время какие-либо угрозы? Может быть, в скрытой или, скажем, шуточной форме?
– Нет. Вообще ничего такого.
– Это покушение может быть связано с вашей профессиональной деятельностью?
– Я профессионально занимаюсь физикой. Немного – философией. Со мной часто консультируются надзорные органы американского правительства по разным техническим вопросам. Разрешать или нет очередное «революционное» технологическое изобретение. Собственно, оплата таких работ и составляет основную часть моего заработка.
– В каком статусе вы участвовали в конгрессе? Почувствовали ли вы чью-либо враждебность после того, как сделали свой доклад? Кстати, сказанное вами тогда потом довольно широко обсуждалось в прессе. Вы пошли против общего течения, и, кажется, довольно успешно. Настроения общества в отношении универсального искусственного интеллекта стали весьма неоднозначными.
– Мою позицию по этому вопросу я не раз высказывал в разговорах со многими моими коллегами – и в последние дни, и раньше. После доклада я пообщался в перерыве с несколькими коллегами, но никаких личных угроз в мой адрес или предупреждений не было и в помине.
– Спасибо. История действительно странная. Приложим все силы, чтобы в ней разобраться.
Человек в сером костюме – хоть и швейцарец, но говоривший на безупречном английском, – встал, учтиво кивнул, зачем-то провел рукой по краю одеяла кровати, пожал руку Хелен, взял портфель и удалился. Роберт во время всего разговора не узнавал тон своего голоса. Теперь он звучал жестко, с металлическими оттенками. Впрочем, теперь ему предстояло привыкать к самому себе совершенно заново, и новый голос, вероятно, был далеко не самой большой проблемой.
Хелен подкатила стул к изголовью его кровати и снова, как и накануне, села рядом, заботливо глядя на него умными внимательными карими глазами.
– Может быть, это я во всем виновата? Надо было предложить тебе встретиться в тот вечер, и ты бы обошелся без полета непонятно куда. Вместо этого мы пили бы глинтвейн, и ты бы мне рассказал, как всегда, что-нибудь интересное. Но, понимаешь, я же женщина. Тем более привыкла к вниманию мужчин. Не хотела звонить тебе первой. Целый день накануне, как школьница, ждала твоего звонка, все время проверяла входящие, а ты даже не написал мне, что приехал.
– У меня все мысли были о конференции. Хотел набрать тебя на следующий день, когда освобожусь.
– Я бы никогда об этом не заговорила в обычной ситуации. Я гордая. Но сейчас – другое дело. Ты такой беспомощный, как младенец. И я чувствую себя сейчас почти как заботливая супруга, которая должна выходить мужа после операции. Так вот, я же вижу, что нравлюсь тебе. И ты – вроде бы совсем не робкий. Но ты ни разу не пробовал склонить меня к сексу. Даже намеков на это не делал, хотя подходящих ситуаций было не одна и не две.
– С каких-то пор в моей жизни я стал подходить к таким ситуациям очень ответственно. Ведь когда ты спишь с женщиной, ты даешь ей твердую надежду на то, что в конце концов она заполучит тебя в свое теплое семейное гнездышко. И если ты точно знаешь, что этого не будет, то дарить такую надежду ей нечестно. Конечно, если ты ее уважаешь как личность, а не видишь в ней только соблазнительное тело, с помощью которого можно просто удовлетворить свои инстинкты.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «2084: Счастливый новый мир - Алекс Беллос», после закрытия браузера.