Читать книгу "Часы - Агата Кристи"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда она пришла к этому выводу, инспектор вернулся и сновасел.
– Если вы по поводу случившегося в доме 19, – нервно началамиссис Рэмзи, – то, право, не знаю, чем могу вам помочь, инспектор. Мне даженеизвестно, кто там живет.
– В этом доме проживает мисс Пебмарш. Она слепая и работаетв институте Ааронберга.
– Возможно, – сказала миссис Рэмзи, – но я вряд ли знаюкого-нибудь из живущих на другой стороне.
– Вы были дома вчера между половиной первого и тремя?
– Да, – ответила миссис Рэмзи. – Я готовила обед и ушла,по-моему, около трех – повела ребят в кино.
Инспектор вынул из кармана фотографию и протянул ей:
– Вы когда-нибудь видели этого человека?
Женщина взглянула на снимок с выражением пробудившегосяинтереса.
– По-моему, нет, – ответила она, – но я не уверена, чтозапомнила бы его, даже если бы встречала раньше.
– Он не приходил к вам домой, например с предложениемстраховки?
Миссис Рэмзи покачала головой с более уверенным видом:
– Нет, к нам он не приходил.
– Есть основания считать, что его фамилия Карри – мистерР.Х. Карри.
Инспектор вопрошающе посмотрел на миссис Рэмзи, но та сновапокачала головой.
– Видите ли, – виновато произнесла она, – во время школьныхканикул у меня нет времени обращать внимание на окружающее.
– Да, трудные деньки, – согласился инспектор. – У васславные мальчуганы – бойкие и веселые. Наверное, иногда даже чересчур?
– Да, – с улыбкой призналась миссис Рэмзи, – от них,конечно, устаешь, но они хорошие ребята.
– Не сомневаюсь, – заверил ее Хардкасл. – По-моему, ониочень смышленые парни. Если не возражаете, я немного поболтаю с ними передуходом. Мальчики часто замечают то, на что взрослые не обращают внимания.
– Не знаю, как они могли что-нибудь заметить, – с сомнениемпромолвила миссис Рэмзи. – Ведь мы живем не совсем рядом с домом 19.
– Но ваши сады соприкасаются.
– Это верно, – согласилась миссис Рэмзи. – Но они совершенноизолированы друг от друга.
– Вы знаете миссис Хемминг из дома 20?
– Вообще-то да. В основном благодаря кошкам.
– А вы любите кошек?
– О нет! – воскликнула миссис Рэмзи. – Из-за них вечныежалобы.
– Жалобы? А именно?
Женщина покраснела:
– Беда в том, что, когда люди держат четырнадцать кошек, онипросто сходят с ума на этой почве. Вообще-то я ничего не имею против кошек. Мытоже держали пестрого кота – отличного мышелова, но вся суета, которуюустраивает миссис Хемминг, специальная пища и тому подобное~ Бедным животным простовздохнуть спокойно не дают. Конечно, кошки стараются удрать от такой жизни – ябы на их месте так и поступила. Мои мальчики никогда не станут мучить животных.По-моему, кошки отлично могут сами о себе позаботиться. Если с ними хорошообращаются, то и они ведут себя благоразумно.
– Вы абсолютно правы, – согласился инспектор. – Должно быть,у вас занятая жизнь. Не знаю, как вам хватает времени все каникулы кормить иразвлекать ваших сыновей. Когда они возвращаются в школу?
– Послезавтра, – ответила миссис Рэмзи.
– Надеюсь, тогда вы как следует отдохнете.
– Да, я намерена полностью бездельничать.
Миссис Рэмзи немного удивилась, услышав голос молодогочеловека, который до сих пор молча что-то записывал.
– Вы бы наняли одну из этих девушек-иностранок, –посоветовал он. – Au pair[7], как их называют. Они приходят помогать похозяйству в обмен на обучение английскому языку.
– Иногда я об этом думала, – промолвила миссис Рэмзи, – хотямне всегда казалось, что с иностранцами трудно поладить. Мой муж надо мнойсмеется. Конечно, он знает об этом больше меня – я ведь не так часто бываю заграницей, как он.
– Ваш муж сейчас отсутствует, не так ли? – спросил Хардкасл.
– Да, ему пришлось отправиться в Швецию в начале августа.Мой муж – инженер-конструктор. Жаль, что он уехал как раз в начале каникул, –ему так нравится возиться с детьми. Он еще больше мальчиков любит играть сжелезной дорогой. Иногда они занимают рельсами целую комнату и холл в придачу.Я все время о них спотыкаюсь. – Женщина покачала головой. – Мужчины совсем какдети, – снисходительно добавила она.
– А когда мистер Рэмзи должен вернуться?
– Я никогда этого не знаю. – Она вздохнула. – Именно потомувсе так сложно~ – Ее голос дрогнул.
Колин внимательно смотрел на нее:
– Ну, миссис Рэмзи, мы больше не станем отнимать у васвремя.
Хардкасл поднялся со стула:
– Может быть, мальчики покажут нам ваш сад?
Билл и Тед, ожидавшие в холле, с энтузиазмом откликнулись напредложение.
– Конечно, наш сад не очень велик, – словно извиняясь,сказал Билл.
Было заметно, что сад дома 62 стараются содержать в порядке,правда не всегда успешно. С одной стороны его украшал газон из астр игеоргинов. Рядом находилась лужайка с неровно ??кошенной травой. На дорожках,нуждавшихся в расчистке, валялись старые модели самолетов, космических кораблейи других образцов современной техники. В конце сада стояла яблоня с аппетитнымина вид красными яблоками. Рядом росло грушевое дерево.
– Вот! – Тед указал на пространство между яблоней и грушей,где виднелась задняя стена дома мисс Пебмарш. – Это дом 19, где произошлоубийство.
– Отсюда он отлично виден, – заметил инспектор. – Но ведь изокон наверху его видно еще лучше, верно?
– Верно, – согласился Билл. – Если бы мы вчера поднялисьтуда и посмотрели в окно, то, может, что-нибудь бы увидели.
– Но мы были в кино, – вставил Тед.
– А вы обнаружили отпечатки пальцев? – спросил Билл.
– Среди них нет ни одного, который мог бы навести на след. Авы, вообще, выходили вчера в сад?
– Да, много раз, – ответил Билл. – Правда, только утром. Номы ничего не видели и не слышали.
– А если бы мы вышли в сад попозже, то могли бы услышатькрики, – с тоской произнес Тед. – Говорят, там страшно кричали.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Часы - Агата Кристи», после закрытия браузера.