Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит

Читать книгу "Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит"

293
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:

Злость закипела с новой силой. Она почувствовала, что если сейчас увидит Боба, то просто-напросто убьет его. Но перед тем, как двери тюрьмы штата Огайо навсегда закроются за ней, она должна, хотя бы из любопытства, взглянуть на ту женщину, на которую он ее променял!

Сильвия резко повернулась и пошла обратно. Подходя к двери во второй раз, она была готова разнести ее в щепки, разбив в кровь кулаки, но вместо этого всего лишь тихо постучала.

Открывать явно не торопились. Изнутри доносилось какое-то шарканье и бренчание. Сильвия снова негромко постучала.

– Кто там? – наконец услышала она.

– Дезинфекция, борьба с мышами, тараканами…… не моргнув глазом солгала Сильвия.

Да и не такая уж это была ложь: она совершенно искренне желала прихлопнуть обитавшее в этом доме ядовитое насекомое.

Дверь открылась. Относительная полутьма прихожей не позволяла как следует разглядеть появившуюся на пороге женщину.

– Я вас не вызывала, – сказала М. Моленски, если это была она. – Я вообще считаю, что жизнь это дар Божий, и не убиваю никакую живность. Вот, например, мой отчим умер и, может быть, теперь превратился в одного из этих жучков. Так и пусть себе живет.

Сильвия решительно отстранила хозяйку и шагнула в полумрак квартиры.

– По правде говоря, я миссис Шиффер и разыскиваю тут одну крысу. Думаю, мое имя вам о чем-то говорит?

Она определенно оказалась права, так как М. Моленски предусмотрительно юркнула за дверь.

– Так вы жена Бобби? – спросила она из своего укрытия. – Вот уж не думала, что вы занимаетесь дезинфекцией!

Сильвия с удивлением воззрилась на нее: она не могла понять, шутят с ней или издеваются.

– Это была просто уловка, повод, чтобы войти и поговорить. А уж лотом я, скорее всего, убью вас. И его заодно.

– Но я даже не знала, что он женат! – заныла девица. – Я ни в чем не виновата!

– Не надо оправдываться, – заметила Сильвия.

Подруга Боба продолжала оставаться в тени, и Сильвии удалось рассмотреть только плотно облегающий короткий халатик, белый в мелкую розочку, который оставлял ноги почти открытыми. То, что они стройные и красивые, Сильвия отметила сразу, и их совсем не портили большущие неуклюжие тапочки из махровой ткани. Но вот М. Моленски осторожно вышла из своего темного угла, подняла голову и открыто взглянула на Сильвию.

Некоторое время они стояли молча, впившись друг в друга глазами.

– Господи помилуй! – сдавленно ахнула Сильвия.

Она словно бы видела перед собой собственное лицо! Впрочем, если присмотреться, не в точности такое же. Она выглядела так с десяток лет назад. Тот же высокий чистый лоб, ровный прямой нос, тот же разрез голубых глаз, хотя у М. Моленски они, возможно, были чуть темнее. Паутина морщинок у глаз Сильвии – печать прожитых лет – вот единственное, что отличало их лица!

Сильвия почувствовала, что ее губы в изумлении округлились, и заметила такую же гримасу на лице М. Моленски. Ей еще никогда не приходилось испытывать такое странное и непонятное ощущение. Ей казалось, она видит в зеркале свое каким-то чудом помолодевшее на десять лет лицо.

Они продолжали разглядывать друг друга с удивлением и страхом. М. Моленски, судя по всему, видела, какой ей суждено стать, а Сильвия вспоминала, какой была когда-то. Ее взгляд остановился на подбородке молодой женщины. Да, да, и у нее он был таким же упругим и гладким… Теперь все давно в прошлом: время и заботы делают свое дело.

Руки Сильвии сами потянулись к лицу, она приложила ладони к щекам и вискам, машинально подтягивая кожу и разглаживая морщинки. Ее молодая копия проделала то же, но в обратном направлении. Боб, его измена, злость на него – все это как-то сразу вылетело у Сильвии из головы. На нее смотрело Его Величество Время, и она видела не то, что имела, а то, что потеряла.

В глазах молодой женщины Сильвия заметила тот же ужас, что сжимал ее сердце.

«Но откуда он? – спрашивала себя Сильвия. – У этой девицы моя молодость и красота, да и муж мой не обделял ее своим вниманием».

Но, глядя на нее, становилось ясно, что она не меньше Сильвии растеряна и испугана.

– Я была такой, как ты, – чуть слышно прошептала Сильвия. – Совсем такой же…

– А я стану такой, как вы сейчас, – эхом откликнулась молодая женщина, отняла руки от лица и внезапно залилась горькими слезами.

Она почти упала на стул и через несколько секунд махнула рукой Сильвии, приглашая сесть. Ноги Сильвии дрожали и подкашивались, так что приглашение оказалось очень кстати.

– Мама говорила, у каждого человека где-то есть двойник, – сквозь рыдания пробормотала Моленски. – А еще она надеялась, что мой двойник окажется поумнее меня… – Она подняла голову, вытирая слезы. – Вы-то уж точно поумнее: наверное, в колледже учились, – в голосе ее звучала обида. – Зато я умею угадывать, у меня к этому особые способности. Ведь вы закончили колледж? А еще – ваш знак Рыбы.

– Первое ты угадала, а вот второе – нет, – машинально ответила Сильвия, продолжая не отрываясь смотреть на своего двойника. – Я, между прочим, Дева.

– Со второго раза я бы точно угадала, – уверила ее М. Моленски, тряхнув своей роскошной белокурой гривой. – Все равно вы как-то связаны с Рыбами.

Волосы у нее были значительно пышнее и светлее. Сильвия не могла определить, крашеные они или нет. Но лицо – просто невероятное сходство!

Сильвия поймала устремленный на нее взгляд. Не нужно было быть психологом, чтобы понять, что сейчас творилось в душе у этой женщины. Тот страх, который переживала она, по своей остроте и силе равнялся чувству потери, которое испытывала Сильвия. «Да, со временем не поспоришь, – с горечью подумала она. – Оно сурово и неумолимо, как злая мачеха».

Хозяйка квартиры внезапно поднялась и молча вышла из комнаты. Сильвия направилась за ней, попутно поглядывая по сторонам: ей хотелось получше рассмотреть, что собой представляет жилище любовницы Боба. На ее вкус, розового было многовато, то же самое касалось безделушек и статуэток. А вот настоящей мебели явно недоставало: прикроватным столиком служила простая картонная коробка, но зато… зато в вазе гордо красовались две дюжины роскошных роз на длинных стеблях. При виде их Сильвия болезненно поморщилась.

Тем временем ее соперница прошла по небольшому коридору в соседнюю комнату через спальню. Сильвия последовала за ней и отметила про себя, что именно здесь Боб и изменял ей с этой женщиной. Она вошла в ванную. Моленски стояла перед зеркалом и пальцами сдвигала кожу на лице в морщины.

– Они у меня появились как-то совсем незаметно, – сказала Сильвия, становясь рядом. – Кожа сморщилась, как будто ее сжала чья-то невидимая рука. Однажды я посмотрела в зеркало – и вот они, пожалуйста, даже приглядываться не надо. – Она посмотрела на гладкую свежую кожу молодой женщины. – А какими ты пользуешься увлажняющими кремами?

1 ... 20 21 22 ... 76
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для мужа - Оливия Голдсмит"