Читать книгу "Леди маскарада - Джиллиан Хантер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Внезапно Себастьяна охватило желание наконец понять, что же его жену так привлекает в этой опере, и он решил сдаться.
— Идем.
В конце концов Себастьян посчитал, что сопровождать жену везде, где она бывает, — не такая уж плохая идея. Он перевел взгляд на дубовые стены спальни:
— А где твой портрет?
— Тот, который написал Бельфлауэр? — уточнила она.
Элинор примеряла у зеркала изумрудное ожерелье. Глядя на жену, Себастьян замер: он не помнил, чтобы когда-либо дарил ей это элегантное украшение.
— Это ожерелье…
— Думаешь, оно чересчур яркое? — Она потрогала камень рукой. — Зеленое обычно мне идет, сочетаясь с цветом волос, но это платье слишком светлое.
У Себастьяна отлегло от сердца, когда он вспомнил, что это украшение перешло жене от ее покойной бабушки. Слава Богу, что память его не подвела. Иначе бы снова поставил себя в глупое положение, подозревая жену в несуществующих грехах.
Он улыбнулся, чтобы скрыть смущение:
— Никаких сомнений. Мне очень нравится.
— Правда? — недоверчиво переспросила Элинор. — В таком случае скажи, пожалуйста, почему у тебя было странное лицо, когда ты его увидел? Словно оцепенел от ужаса.
— Что ты говоришь?
— Себастьян, ты неважно выглядишь. Как ты себя чувствуешь, дорогой? — с искренней заботой в голосе спросила она.
— Я в порядке… — Себастьян проглотил комок в горле. А затем вздохнул, не понимая, как удается Элинор хорошеть с каждым днем. Сейчас она была даже красивее, чем тогда, когда они поженились.
— О, дорогой, если тебе нездоровится, мы можем остаться дома.
— Нет уж, — решительно заявил Себастьян. — Со мной все нормально.
— Я хочу, чтобы мы всегда были вместе, милый, и очень рада, что ты идешь со мной.
— Я тоже.
Элинор стояла перед ним в вечернем платье из сиреневого шелка, воплощая собой само искушение.
— Может, нам стоит все-таки немного задержаться? — спросил он, охрипнув от вспыхнувшего в нем желания.
— О, ради Бога, Себастьян! Мы же опоздаем.
Пылкий взгляд мужа был красноречивее слов.
— Зато мы приедем в оперу счастливыми.
Элинор покачала головой, но ее глаза заблестели, а щеки вспыхнули. И она не сдвинулась с места.
— Мы с кем-то там встречаемся? — спросил он глухо.
— Вовсе нет.
Они молча смотрели друг на друга. Себастьян пожал плечами:
— Ну, если нас там никто особенно не ждет, я думаю, можно немного опоздать.
— Будет неприлично приехать посреди спектакля.
— Почему? Я хочу быть с тобой именно сейчас.
— Я ведь уже одета, — возразила Элинор.
— Это нетрудно исправить, — сказал Себастьян и улыбнулся, предвкушая вечер с ней наедине. — Я просто не в силах устоять перед моей женой. Разве это плохо?
— Знаешь, ты слишком долго отсутствовал, я как-то отвыкла от твоего переменчивого характера.
— Что за идиот, — пробормотал он себе под нос.
— Кто, извини?
— Я, конечно. Кто же еще?
Себастьян решительно шагнул к Элинор, а потом сделал к ней еще один шаг, словно ставя точку в их разговоре. Она склонила голову — то ли она сдалась, то ли происходящее ее забавляло, то ли, то и другое вместе. Но Себастьян ясно видел желание у нее в глазах. Он расстегнул пуговицы на ее платье. Элинор искала его глаза жадным взглядом, видя, что он испытывает сильное влечение. Изумрудное ожерелье расстегнулось и упало в ее декольте.
Элинор ахнула.
— Позволь, я достану, — поспешил предложить свою помощь Себастьян.
— Я и сама могу это сделать.
— Позволь все-таки мне. Я соскучился по этим маленьким радостям, которые успел позабыть.
— Большими радостями ты тоже пренебрег, — пробормотала Элинор.
— Я это понимаю, — сказал Себастьян, лаская ее взглядом. — Больше я ничего не собираюсь пропускать.
Элинор хотела что-то сказать, но раздумала, и Себастьян расценил это как хороший знак, говорящий о ее согласии. Глядя на жену как завороженный, он ласкал ее нежную шею, а затем его рука проскользнула в вырез платья. Элинор вздохнула. А может быть, это был тихий стон — Себастьян точно не разобрал. Кровь стучала у него в висках, и было трудно четко соображать.
— Ну вот, — пробормотал Себастьян, когда упавшее украшение было у него в руке. — Если бы ожерелье находилось там немного дольше, металл расплавился бы от тепла твоего тела.
— Ты жульничаешь, — ласково сказала Элинор.
Себастьян наклонил голову и потерся щекой о ее шею и грудь.
— Почему? — прошептал он улыбаясь.
— Просто пользуешься ситуацией.
Он поцеловал ее шею в том месте, где билась жилка.
— Какой же?
— Тем, что я заброшенная жена, падкая на грех.
Он ненадолго остановился.
— Все мы такие. Но больше ты никогда не будешь заброшенной, это я обещаю.
«Падкая на грех». Как ему следует понимать ее слова? Означают ли они, что его жена с кем-то спала без него, или нет?
Себастьян зажал ожерелье в кулаке и взял Элинор за руку.
— Нам нужно немедленно заняться этой проблемой.
— Как это любезно с твоей стороны, — тихо проговорила она, стараясь унять волнение.
— Нам с тобой нужно многое наверстать.
— Не вижу смысла спорить.
Себастьян пожирал ее глазами.
— Вчера ночью ты была очень мила со мной.
Элинор озабоченно потрогала прическу.
— Я убила уйму времени, чтобы уложить волосы как надо.
— Никто ничего не заметит.
— Там будут мои друзья, которые очень наблюдательны. Некоторые из них не верят даже, что у меня и в самом деле есть муж.
Себастьян сделал вид, что понимает озабоченность супруги, сочувственно кивая, когда та жаловалась на то, сколько времени ей понадобится, чтобы снова привести себя в порядок. А сам в это время мечтал о том, как это будет красиво, когда ее тщательно уложенные волосы упадут волнами на ее обнаженные плечи…
Себастьян задыхался от желания. Элинор нужна ему — податливая и доверчивая, как прежде.
Он должен не просто заново отвоевать себе место в ее жизни, но и убедить жену, что намерен свято чтить клятвы, которые давал у алтаря.
Он всегда любил Элинор.
Но не всегда вел себя так, как те люди, которые любят.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Леди маскарада - Джиллиан Хантер», после закрытия браузера.