Читать книгу "Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Если этот парень юрист, то я эвок[42]. Но с ним никого не было.
Куда же подевался его общественный защитник?
– Встать! – скомандовал крупный мужчина в форме. – Суд идет! Председательствует ее честь Мэвис Джефферсон.
Все встали. Через секунду поднялся и я.
Наверное, вы назовете меня некомпанейским человеком.
Вошла судья и заняла свое место, мы все тоже сели. Это была массивная женщина шестидесяти с небольшим лет, с кожей цвета кофейной гущи и мешками под глазами, как у бульдога Спайки из старых мультиков. Если особенно не приглядываться, создавалось впечатление, что ей все смертельно наскучило. Она сидела почти неподвижно, с полуприкрытыми глазами, и изучала сквозь очки документ, лежавший на столе. Было в ее глазах нечто змеиное, говорившее о пугающей, безжалостной рациональности. Эта женщина повидала многое, по большей части неприятное, и провести ее было нелегко. Закончив читать документ, она посмотрела на подсудимого.
– Мистер Лютер? – спросила она.
Качок в дешевом костюме встал.
– Да, мэм.
– Я вижу, вы взялись защищать себя сами, – сказала она скучающим, безучастным голосом. – И хотя по закону вы имеете на это право, я настоятельно рекомендую вам пересмотреть свое решение. Учитывая серьезность выдвинутых против вас обвинений, я полагаю, что профессиональный адвокат предложит вам более основательную и грамотную юридическую защиту.
– Да, мэм, – ответил Лютер. – Я тоже так думал. А общественный защитник добивался того, чтобы я заключил сделку о признании вины. Я же хочу, чтобы мне дали слово.
– На это вы тоже имеете право, – сказала судья. На мгновение мне показалось, что в ее лице промелькнуло нечто вроде сожаления, но оно почти сразу же сменилось прежним равнодушием. Голос был спокойным и размеренным, как у копа, зачитывающего правила Миранды. – Если вы не собираетесь менять свое решение, то потом не сможете ходатайствовать о пересмотре дела на основании того, что не получили должного юридического представительства. Процесс продолжится, и приговор будет обязателен к исполнению. Вы понимаете, о чем я вас предупреждаю?
– Да, мэм, – сказал Лютер. – Я от своих слов не откажусь. Хочу сам себя представлять, мэм.
Судья кивнула:
– В таком случае можете сесть.
Лютер сел. Судья повернулась к обвинителю и кивнула ему.
– Обвинитель? – Последовала пауза продолжительностью примерно в полторы секунды, затем она повторила, слегка раздраженно: – Обвинитель? – Еще одна напряженная пауза. – Обвинитель Тримонт, я не отвлекаю вас?
Молодой помощник прокурора в дорогом костюме заморгал, оторвался от своих заметок и вскочил.
– Нет, ваша честь, прошу извинить меня. Я готов начать.
– Слава богу, – сухим тоном произнесла судья. – Моя внучка через три недели заканчивает школу. Время пока есть, продолжайте.
Тримонт покраснел.
– Кхм, да. Спасибо, ваша честь. – Молодой человек откашлялся, расправил пиджак, подошел к скамье присяжных, поднял глянцевый снимок красивого мужчины тридцати с небольшим лет, сделанный профессиональным фотографом, и продемонстрировал его нам. – Познакомьтесь с Кертисом Блэком, – сказал Тримонт. – Он был биржевым брокером. А по выходным занимался альпинизмом. Три раза в месяц он работал волонтером в бесплатной столовой для неимущих и однажды выиграл полностью оплаченное путешествие во Флориду, забросив мяч с центральной линии во время перерыва между таймами на игре «Чикаго буллс». Его высоко ценили коллеги, у него была большая семья и абиссинский кот по кличке Пуррпур. Вы, без сомнения, заметили, что я говорю в прошедшем времени. Был. Любил. Работал волонтером. Мне пришлось это сделать, потому что год назад Кертиса Блэка жестоко убили в одном из переулков Рогвилла, неподалеку от перекрестка улиц Саутпорт и Грейс. Забили насмерть кеглей для боулинга, проломив затылок. Вскрытие показало, что череп раскололся на дюжину кусков, как стекло в витрине.
Тримонт сделал паузу, чтобы мы смогли осознать всю жестокость описанного преступления. В зале было очень тихо.
– Государство намерено доказать, – заявил он, – что обвиняемый, Хэмилтон Лютер, хладнокровно убил мистера Блэка. Что он проследовал за ним в переулок, достал из мусорного бака кеглю и нанес удар сзади, отчего потерпевший упал на землю. Затем он продолжил бить мистера Блэка по голове, нанеся от двенадцати до пятнадцати тяжелых ударов, пока мистер Блэк лежал перед ним, оглушенный и беспомощный. Это серьезное преступление. И далеко не первое проявление насилия со стороны мистера Лютера. Судебная экспертиза показала, что мистер Лютер находился на месте преступления и оставил свои отпечатки на орудии убийства; кроме того, его рост и вес такие же, как у нападавшего. По данным с камер наблюдения, а также по заявлениям свидетелей, обвиняемый выбежал из переулка вскоре после того, как в него вошел мистер Блэк, и его руки были буквально перепачканы кровью. Улики, без всякого сомнения, указывают на вину мистера Лютера, и вы должны признать его виновным в этом ужасном преступлении. Спасибо за внимание.
– Спасибо, обвинитель, – сказала судья, когда Тримонт вернулся на свое место. – Мистер Лютер, можете произнести вашу вступительную речь.
Лютер медленно встал, обвел взглядом присяжных, нервно облизнул губы и приблизился к нам.
– Дамы и… и господа, – сказал он, немного заикаясь. – Знаю, я человек с прошлым. Я отмотал десять лет в Стейтвилле за то, что отправил одного парня в больницу. Но это в прошлом. Я уже не такой. – Он сглотнул и махнул через плечо, указывая на Тримонта. – Этот тип сейчас будет рассказывать о том, что накопали следователи, которые утверждают, будто это сделал я. Но я расскажу все как было. А потом… а потом, наверное, посмотрим, что вы об этом думаете. – Он сделал неловкую паузу, кивнул и сказал: – Ладно. Я закончил.
– Спасибо, мистер Лютер, – сказала судья. – Можете вернуться на место.
– Да, мэм, – сказал Лютер и уселся за свой стол.
– Мистер Лютер, вы обвиняетесь в убийстве первой степени, – сказала судья все тем же бесстрастным голосом. – Вы признаете свою вину?
– Я… – Лютер посмотрел на свои заметки, лежавшие перед ним, и снова поднял взгляд. – Я невиновен, мэм.
Адские погремушки!
Против Лютера работала вся юридическая машина штата Иллинойс. Но
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Архивы Дрездена: Грязная игра. Правила чародейства - Джим Батчер», после закрытия браузера.